persona
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XXe siècle) De l’anglais persona Référence nécessaire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
persona | personas |
\pɛʁ.so.na\ |
persona \pɛʁ.so.na\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Histoire) Masque porté par les acteurs dans l'Antiquité.
- (Psychologie) Dimension de la personne qui est donnée à voir aux autres dans ses interactions sociales, qui est différentes du moi intime mais que le sujet pourrait confondre avec lui. (Plur. personae)
En somme la persona correspond au rôle social que chaque personne joue, tel un masque qui colle à la peau et dont il est difficile de se débarrasser. […] Pour bien fonctionner socialement, l'individu se sent en effet obligé de jouer un rôle, voire plusieurs rôles. Car, parfois, plusieurs personae représentent différentes facettes d'un même moi. Par exemple, le médecin, le conférencier, le père, le partenaire de tennis, etc.
— (Frédéric Lenoir, Jung – Un voyage vers soi, Albin Michel, 2021, page 272)
- (Programmation) Personne fictive utilisant un logiciel en développement.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « persona [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- persona sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
persona \Prononciation ?\ |
personas \Prononciation ?\ |
persona
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « persona [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persona.
Nom commun
[modifier le wikicode]persona
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : \pər.ˈso.nə\
- catalan occidental : \peɾ.ˈso.na\
- Espagne (Manresa) : écouter « persona [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persona.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
persona \peɾ.ˈso.na\ |
personas \peɾ.ˈso.nas\ |
persona \perˈsona\ féminin
- Personne.
Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)- Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « persona [perˈsona] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]persona \per.ˈso.na\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « persona [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « persona [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persona.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
persona \pɛr.ˈsɔ.na\ |
persone \pɛr.ˈsɔ.ne\ |
persona \pɛr.ˈsɔ.na\ féminin
- Personne, être humain considéré en tant qu’individu.
- (Grammaire) Personne, rôle que tient la personne ou la chose en cause dans l’acte d’énonciation.
- Personnage.
Dérivés
[modifier le wikicode]- in persona (« en personne »)
- nella persona di (« en la personne de »)
- persona fisica (« personne physique »)
- persona giuridica (« personne morale »)
- seconda persona (« deuxième personne »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « persona [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « persona [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « persona [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- persona sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- persona dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « persona », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « persona », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « persona », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « persona », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « persona », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]persona \pεrˈsɔna\ ou \perˈsona\ ou \pεrˈsona\ ou \perˈsɔna\ (Indénombrable)
- Suffocation, état de suffocation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « persona [pεrˈsona] »
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « persona », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- On[1] explique habituellement persona comme venant de per- et sonare, mais la quantité de l’\o\ fait difficulté. Probablement de l’étrusque φersu « personnage masqué », via le latin *perso, -ōnis et persōnare (« se masquer »)[2]. Comme la plupart des objets se rapportant au théâtre portent des noms grecs, on pourrait aussi y voir une déformation du grec ancien πρόσωπον, prosopon influencée par l’étymologie populaire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | persōnă | persōnae |
Vocatif | persōnă | persōnae |
Accusatif | persōnăm | persōnās |
Génitif | persōnae | persōnārŭm |
Datif | persōnae | persōnīs |
Ablatif | persōnā | persōnīs |
persōna féminin
- (Théâtre) Masque de théâtre.
- Rôle d’acteur, personnage d’une pièce.
persona de mimo.
- rôle de mime.
- Personne en tant qu’acteur de sa propre vie, jouant un rôle social et toujours, peu ou prou, en représentation.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- larva (« masque de fantôme »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- impersonalis (« impersonnel »)
- persolla (« petit masque »)
- personalis (« personnel »)
- personalitas (« personnalité »)
- personaliter (« personnellement, en personne »)
- personāntia (« personnalité »)
- personārius (« représentant »)
- personatim (« par personne »)
- personativus (« personnel »)
- impersonativus (« infinitif, mode impersonnel »)
- personativē (« personnellement »)
- personatus (« masqué »)
- personula (« petite personne »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : person, persona
- Espagnol : persona
- Français : personne
- Italien : persona
- Portugais : pessoa
Forme de verbe
[modifier le wikicode]persona \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de persono.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- persona sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- ↑ A. Walde et J.-B. Hoffmann, Lateinisches Etymologisches Wörterbuch, Heidelberg, 1938, s.v. persōna
- « persona », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « persona », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
L’entrée en latin a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persona.
Nom commun
[modifier le wikicode]persona féminin (pluriel : personas ) (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « persona [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persona.
Nom commun
[modifier le wikicode]persona féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persona.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | persona | persony |
Vocatif | persono | persony |
Accusatif | personę | persony |
Génitif | persony | person |
Locatif | personie | personach |
Datif | personie | personom |
Instrumental | personą | personami |
persona \pɛrˈsɔ̃na\ féminin
- Personne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Plus courant) osoba
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- persona sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : persona. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persona.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | persona | persony |
Génitif | persony | person |
Datif | personě | personám |
Accusatif | personu | persony |
Vocatif | persono | persony |
Locatif | personě | personách |
Instrumental | personou | personami |
persona \Prononciation ?\ féminin
- (Soutenu) Personne.
Prominentní persona.
- Personne d’importance.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Plus courant) osoba
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de la psychologie
- Exemples en français
- Lexique en français de la programmation
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la grammaire
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin du théâtre
- Exemples en latin
- Formes de verbes en latin
- Bonnes entrées en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Termes soutenus en tchèque
- Exemples en tchèque