acalorar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]acalorar \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « acalorar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]acalorar \a.ka.loˈɾaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Echauffer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.ka.loˈɾaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.k(a).loˈɾaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.ka.loˈɾaɾ\
- Venezuela : écouter « acalorar [a.ka.loˈɾaɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]acalorar \ɐ.kɐ.lu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ka.lo.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Echauffer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.kɐ.lu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.kɐ.lu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ka.lo.ɾˈa\ (langue standard), \a.ka.lo.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ka.lo.ɾˈaɾ\ (langue standard), \a.ka.lo.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.kɐ.lɔ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \a.kɐ.lɔ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.kɐ.lo.ɾˈaɾ\
- Dili: \ə.kə.lo.ɾˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « acalorar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan préfixés avec a-
- Mots en catalan suffixés avec -ar
- Verbes en catalan
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol préfixés avec a-
- Mots en espagnol suffixés avec -ar
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais préfixés avec a-
- Mots en portugais suffixés avec -ar
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais