havre
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1140) Du moyen néerlandais haven ou havene, « port »[1][2][3] ou plus probablement vieux norrois hafn (« port, havre »)[4] étant donné le caractère précoce des premières attestations et le foyer du mot en Normandie.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
havre | havres |
(h aspiré)\ɑvʁ\ |
havre (h aspiré)\ɑvʁ\ masculin
- (Marine) (Vieilli) Port de mer, naturel ou artificiel, fermé et sûr.
[…] le Moustique mouilla dans le havre des îles Chausey, le terrible tangage qui avait si rudement secoué mes entrailles fit place au léger balancement d’un navire qui se repose […]
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
- (Marine) Petit port qui reste sec à marée basse.
- (Marine) Petit golfe, anse.
- (Sens figuré) Abri, Refuge.
Le minuscule jardin attenant, clos par un mur de briques haut d’un mètre, voire d’un yard, fut bientôt un plaisant havre de pigeons et de moineaux attirés par les miettes.
— (René Fallet, Charleston, chapitre III ; Éditions Denoël, Paris, 1967)Je m’en veux un peu d’avoir placé ce bel objet dans les mains d’un particulier, d’où bientôt sans doute il passa à d’autres, au lieu de lui assurer le havre d’une collection publique ou privée, qu’il a d’ailleurs peut-être fini par atteindre.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 152)Déjà qu’ils évoluent dans un univers colonisé par la pornographie, seraient-ils en droit de trouver, quelque part, un havre?
— (Mathieu Bock-Côté, Lécheurs de plantes, amateurs de godemichés et autres artistes indispensables, Le Journal de Québec, 15 juin 2023)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : Hafen (de) masculin
- Anglais : haven (en), harbour (en) (1,3) (Royaume-Uni) ou harbor (en) (1,3) (États-Unis)
- Espéranto : haveno (eo), rifuĝejo (eo)
- Finnois : satama (fi) (1)
- Gallo : aberiâ (*)
- Ido : refujeyo (io)
- Normand : hâvre (*), hâbl (*)
- Suédois : hamn (sv) (1), vik, bukt (sv) (3), tillflyktsort (sv) (4)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe havrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je havre |
il/elle/on havre | ||
Subjonctif | Présent | que je havre |
qu’il/elle/on havre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) havre |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe havrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe havrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe havrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe havrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe havrer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (h aspiré)\avʁ\
- (h aspiré)\ɑvʁ\
- France (Nancy) : écouter « havre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « havre [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « havre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Grand Larousse encyclopédique, volume 5, 1962, page 808.
- ↑ Le Petit Robert 1, édition 1989, page 917.
- ↑ Élisabeth Ridel, Les Vikings et les mots : l’apport de l’ancien scandinave à langue française, éditions Errance, Paris, 2009.
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (havre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) De proto-germanique habrō ([1]) .
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | |
---|---|
Indéfini | havre |
Défini | havren |
havre \Prononciation ?\ commun
- Avoine.
- Mennesket spiser havregryn, hestene spiser havren hel.
- L’homme mange des flocons d’avoine, les chevaux mangent l’avoine entier.
- Mennesket spiser havregryn, hestene spiser havren hel.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot ne s’emploie qu’au singulier.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]havre \Prononciation ?\ neutre
- Avoine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | havre | havren |
havre \Prononciation ?\ commun
- Avoine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Mots en français issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h aspiré
- Lexique en français de la marine
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en proto-germanique
- Noms communs en danois
- Plantes en danois
- Fourrages en danois
- Aliments en danois
- Céréales en danois
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Plantes en norvégien
- Plantes en suédois