musiquer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]musiquer \my.zi.ke\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner un caractère musical à.
Ces paroles furent si bien musiquées, pour employer un mot du temps qui dépeint les mélodies de l’amour, que Charles IX prit Marie par la taille, l’enleva avec une force nerveuse qui le distinguait, l’assit sur ses genoux, et se frotta doucement le front aux boucles de cheveux que sa maîtresse avait si coquettement arrangées.
— (Honoré de Balzac, La Confidence des Ruggieri, 1846)Un homme sera forcé, pour me parler, de musiquer sa voix.
— (Honoré de Balzac, Mémoires de Deux Jeunes Mariées, 1842, chapitre III)
- (Intransitif) Faire de la musique.
- Un petit moment ! reprit Brulette ; ne le fâchons pas injustement ; ne te dépêche pas de dire qu’il est incapable de musiquer ; car tu penses peut-être, comme sa mère et comme mon grand-père, qu’il a l’esprit bouché à cela, comme autrefois au catéchisme. — (George Sand, Les Maîtres sonneurs, George Bell and sons, 1908, page 44)
Et nous musiquons, sans remords.
— (Willy et Sidonie-Gabrielle Colette, Claudine à l’école, réédition Le Livre de Poche, 1900, page 148)— Petits musiciens du paradis, musiquez-vous pour ma noce ? Ainsi soit-il ! mais je suis vieille fille et je n’ai pas de galant… Petits, les jolis violons que vous feriez, et comme on prendrait gaiement la file derrière vous !
— (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)— Il paraît que c’est toi qui musiquais ?
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
- Réciter un morceau de musique.
- (Par extension) Chanter ordinairement des chansons.
- […] mais ici, redevenu à peu près sauvage, je n’essayais même pas de persuader. J’excellais à la grosse plaisanterie et à musiquer sans prétention. Le capitaine T. me disait quelquefois que j’étais aussi troupier que les autres. — (Alain), Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 99)
Traductions
[modifier le wikicode]- Néerlandais : musiceren (nl)
- Occitan : musiquejar (oc)
- Picard : fére dés solfås (*), muzhiqher (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \my.zi.ke\
- France (Lyon) : écouter « musiquer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « musiquer [Prononciation ?] »