Limba tătară crimeeană
Acest articol sau această secțiune are bibliografia incompletă sau inexistentă. Puteți contribui prin adăugarea de referințe în vederea susținerii bibliografice a afirmațiilor pe care le conține. |
Limba tătară crimeeană Къырымтатар тили Къырым тили Qırım tili قریم تلی قریم تاتار تلی Qırımtatar tili | |
Număr de vorbitori | 552.740[1] |
---|---|
Sistem de scriere | alfabetul chirilic alfabetul latin alfabetul arab |
Clasificare | |
Statut oficial și codificare | |
ISO 639-2 | crh[2] |
ISO 639-3 (cel mai răspândit dialect) | crh[2] |
Răspândire în lume | |
| |
Puteți vizita Wikipedia în limba tătară crimeeană. | |
Această pagină poate conține caractere Unicode | |
Modifică date / text |
Limba tătară crimeeană (Qırımtatar tili, Qırımtatarca), numită și crimeeană (Qırım tili, Qırımca) sau turca crimeeană (Qırım Türkçesi) este limba tătarilor crimeeni, vorbită în Crimeea și în unele dintre țările fostei Uniuni Sovietice. Varianta românească este vorbită în Turcia, Bulgaria și România.
Numărul de vorbitori
[modificare | modificare sursă]În zilele noastre, peste 260.000 de tătari crimeeni trăiesc în Crimeea, iar aproximativ 150.000 mai trăiesc însă în exil în Asia Centrală, în special în Uzbekistan. După unele estimări, 5 milioane de tătari crimeeni trăiesc în Turcia, descendenți ai tătarilor care au emigrat în Imperiul Otoman în secolul al XIX-lea și începutul celui de-al XX-lea. Există comunități mici tătărăști în România (24.000). Bulgaria (3.000), Polonia, Finlanda și Statele Unite.
Dialecte
[modificare | modificare sursă]Fiecare dintre cele trei grupuri etnice ale tătarilor crimeeni își are propriul dialect.
Istoric
[modificare | modificare sursă]Situația limbii tătare crimeene în zilele noastre
[modificare | modificare sursă]În zilele noastre, tătara crimeeană nu are statut de limbă oficială în Crimeea. Mai înainte de sürgün, limba avea un statut oficial în Republica Sovietică Socialistă Autonomă Crimeeană.
Limba tătară crimeeană și limba turcă
[modificare | modificare sursă]Următorul fragment dintr-un articol de ziar este scris atât în tătară crimeeană cât și în turcă.
Tătară crimeeană | Turcă |
---|---|
Meclis Haberleri 10.09.2003// Qırımtatar Milliy Meclisiniñ 120-cı toplașuvı olıp keçti
2003 senesi 7 sentâbr künü Aqmescitteki İslâm Merkeziniñ binasında Qırımtatar Milliy Meclisiniñ 120-cı toplașuvı olıp keçti. Toplașuvda... |
Meclis Haberleri 10.09.2003// Kırım Tatar Millî Meclisi’nin 120. toplantısı yapıldı
7 Eylül 2003 tarihinde Akmescit’teki İslam Merkezi binasında Kırım Tatar Millî Meclisi’nin genișletilmiș 120. toplantısı gerçerklești. Toplantıda... |
Se poate observa o mare asemănare a celor două texte.
Tătarii crimeeni și tătarii
[modificare | modificare sursă]Datorită numelui comun, limba tătară crimeeană este considerată a fi un dialect al limbii tătare. În ciuda înrudirii celor două limbi, amândouă sunt limbi turcice, ele sunt diferite totuși.
Fonologie
[modificare | modificare sursă]Vocale
[modificare | modificare sursă]Anterioare | Posterioare | |||
---|---|---|---|---|
nerotunjite | rotunjite | nerotunjite | rotunjite | |
Închise | i | y | ɯ | u |
Medii/deschise | e | ø | ɑ | o |
Vocalele din tătara crimeeană sunt similare cu cele din alte limbi turcice.[3] Deoarece vocalele închise din tătăra crimeeană sunt scurte și reduse, /i/ și /ɯ/ sunt realizate în apropirea lui [ɪ], chiar dacă sunt distincte din punct de vedere fonologic.[4]
Consoane
[modificare | modificare sursă]Labiale | Dentale / Alveolare | Postalveolare | Velare | Uvulare | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nazale | m | n | ŋ | |||||||
Oclusive | p | b | t | d | t͡ʃ | d͡ʒ | k | ɡ | q | |
Fricative | f | v | s | z | ʃ | x | ɣ | |||
Vibrante | r | |||||||||
Sonate | l | j |
Pe lângă aceste foneme, în tătara crimeeană apar și foneme marginale care apar în cuvinte împrumutate, mai ales consoanele palatalizate.[5]
Dialectul sudic (costal) înlocuiește /x/ cu /q/, de exemplu, „negru” este qara limba standard și xara în dialectele sudice. [6] În același timp, dialectele sudice și unele dialecte centrale păstrează sunetul /h/ care se pronunță /x/ în limba standard.[6] Dialectului nordic, dimpotrivă, îi lipsesc /x/ și /f/, înlocuind /x/ cu /q/ și /f/ cu /p/.[6]
În nord, /v/ este pronunțat de obicei [w], adesea în locul lui /ɣ/; comparați cuvântul pentru „munte” în limba standard, dağ și în dialectul nordic, taw (de asemenea azeră dağ și kazahă taw).
/k/ și /g/ sunt de obicei pronunțate palatalizat drept [c] și [ɟ] (ca în chel și gheată)
Note
[modificare | modificare sursă]- ^ https://www.ethnologue.com/language/crh/24 Lipsește sau este vid:
|title=
(ajutor) - ^ a b Language
- ^ Kavitskaya 2010, p. 6.
- ^ Kavitskaya 2010, p. 8.
- ^ Kavitskaya 2010, p. 10.
- ^ a b c Изидинова 1997.