dbo:abstract
|
- Nakahama Manjirō, auch Nakanohama Manjirō, John Manjirō und John Mung (jap. 中濱 萬次郎; * 27. Januar 1827 in Nakanohama (Teil des heutigen Tosashimizu); † 12. November 1898) war ein japanischer Übersetzer und Beamter während der Edo-Zeit (Bakumatsu) und der Meiji-Restauration. (de)
- Nakahama Manjirō (中濱 万次郎 Nakahama Manjirō? 27 de enero de 1827 - 12 de noviembre de 1898), popularmente conocido como John Manjirō (o John Mung), fue uno de los primeros japoneses en visitar los Estados Unidos y un traductor importante durante el, así llamado, proceso Apertura de Japón. (es)
- Nakahama Manjirō (中濱 万次郎 Nakahama Manjirō, (27 janvier 1827 - 12 novembre 1898), aussi connu sous le nom de John Manjiro est le premier Japonais à s'être rendu aux États-Unis. Il fut traducteur et interprète, et joua un rôle important lors de la période d'ouverture du Japon, sous l'impulsion de Matthew Perry, à la fin de l'époque d'Edo. (fr)
- Nakahama Manjirō (中濱 万次郎, January 27, 1827 – November 12, 1898), also known as John Manjirō (or John Mung), was one of the first Japanese people to visit the United States and an important translator during the Opening of Japan. (en)
- John Manjiro (ジョン万次郎 John Manjirō, 27 Januari 1827 – 11 Desember 1898) adalah salah satu dari orang Jepang pertama yang mengunjungi Amerika Serikat, dan sekembalinya di Jepang menjadi penerjemah keshogunan selama periode Bakumatsu. Ia juga dikenal dengan nama John Mung (ジョン・マン John Man). Nama aslinya adalah Nakahama Manjirō (中濱 万次郎) (Nakanohama Manjirō) Nama John Manjiro populer di Jepang setelah novel John Manjirō Hyōryū-ki (Petualangan John Manjirō) karya memenangi ke-6 (1937). (in)
- ジョン万次郎(ジョン まんじろう、旧字体:ジョン萬次郎、英語:John Manjirō、1827年1月27日〈文政10年1月1日〉 - 1898年〈明治31年〉11月12日)は、江戸時代末期(幕末)から明治にかけてアメリカ合衆国と日本で活動した日本人である。アメリカ人からはジョン・マン(英語:John Mung)という愛称でも呼ばれた。土佐国(現・高知県)出身。帰国後は本名として 中浜 万次郎(なかはま まんじろう、旧字体:中濱 萬次郎)を名乗った。なお、「ジョン万次郎」という呼称は、1938年(昭和13年)に第6回直木賞を受賞した『ジョン萬次郎漂流記』(井伏鱒二)で用いられたことによって広まったもので、それ以前には使用されていない。 日米和親条約の締結に尽力した後、通訳・教師などで活躍した。 (ja)
- 존 만지로(일본어: ジョン万次郎, 1827년 1월 27일 (분세이 10년 음력 1월 1일) ~ 1898년 11월 12일)는 막말에 통역 및 교사로 활동한 인물이다. 본명은 나카하마 만지로(中濱 万次郎)이며 존 멍(John Mung)으로 불리기도 했다. 존 만지로란 이름은 1938년 제6회 나오키 상을 수상한 소설가 이부세 마스지의 《존만지로 표류기》에서 소개된 이후에 널리 쓰이게 되었다. 그는 미국을 방문한 최초의 일본인 중 한 명이며, 일본 개화기에 중요한 번역가로 활동했다. (ko)
- 約翰萬次郎(日语:ジョン万次郎/ジョン まんじろう Jon Manjirō;1827年1月27日(文政10年1月1日)-1898年(明治31年)11月12日),是日本幕末時期、黑船來航中最為人知的日美親善條約的締結促進者。其後、活躍於翻譯、教師等職。他被美國人稱作約翰・蒙(英語:John Mung)。本名為中濱萬次郎(日语:中浜 万次郎/なかはま まんじろう Nakahama Manjirō)。 最為人知的稱呼為「約翰萬次郎」,源於1938年(昭和13年)第6回直木賞的得獎作品《約翰萬次郎漂流記》(井伏鱒二著),之後便以此稱做為他知名的稱呼(得獎以前並無使用此名稱)。 (zh)
|
dbo:alias
| |
dbo:birthDate
| |
dbo:birthPlace
| |
dbo:birthYear
| |
dbo:deathDate
| |
dbo:deathPlace
| |
dbo:deathYear
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 11691 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:birthDate
| |
dbp:birthPlace
| |
dbp:caption
|
- Nakahama "John" Manjirō (en)
|
dbp:deathDate
| |
dbp:deathPlace
| |
dbp:name
| |
dbp:nationality
| |
dbp:otherNames
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Nakahama Manjirō, auch Nakanohama Manjirō, John Manjirō und John Mung (jap. 中濱 萬次郎; * 27. Januar 1827 in Nakanohama (Teil des heutigen Tosashimizu); † 12. November 1898) war ein japanischer Übersetzer und Beamter während der Edo-Zeit (Bakumatsu) und der Meiji-Restauration. (de)
- Nakahama Manjirō (中濱 万次郎 Nakahama Manjirō? 27 de enero de 1827 - 12 de noviembre de 1898), popularmente conocido como John Manjirō (o John Mung), fue uno de los primeros japoneses en visitar los Estados Unidos y un traductor importante durante el, así llamado, proceso Apertura de Japón. (es)
- Nakahama Manjirō (中濱 万次郎 Nakahama Manjirō, (27 janvier 1827 - 12 novembre 1898), aussi connu sous le nom de John Manjiro est le premier Japonais à s'être rendu aux États-Unis. Il fut traducteur et interprète, et joua un rôle important lors de la période d'ouverture du Japon, sous l'impulsion de Matthew Perry, à la fin de l'époque d'Edo. (fr)
- Nakahama Manjirō (中濱 万次郎, January 27, 1827 – November 12, 1898), also known as John Manjirō (or John Mung), was one of the first Japanese people to visit the United States and an important translator during the Opening of Japan. (en)
- John Manjiro (ジョン万次郎 John Manjirō, 27 Januari 1827 – 11 Desember 1898) adalah salah satu dari orang Jepang pertama yang mengunjungi Amerika Serikat, dan sekembalinya di Jepang menjadi penerjemah keshogunan selama periode Bakumatsu. Ia juga dikenal dengan nama John Mung (ジョン・マン John Man). Nama aslinya adalah Nakahama Manjirō (中濱 万次郎) (Nakanohama Manjirō) Nama John Manjiro populer di Jepang setelah novel John Manjirō Hyōryū-ki (Petualangan John Manjirō) karya memenangi ke-6 (1937). (in)
- ジョン万次郎(ジョン まんじろう、旧字体:ジョン萬次郎、英語:John Manjirō、1827年1月27日〈文政10年1月1日〉 - 1898年〈明治31年〉11月12日)は、江戸時代末期(幕末)から明治にかけてアメリカ合衆国と日本で活動した日本人である。アメリカ人からはジョン・マン(英語:John Mung)という愛称でも呼ばれた。土佐国(現・高知県)出身。帰国後は本名として 中浜 万次郎(なかはま まんじろう、旧字体:中濱 萬次郎)を名乗った。なお、「ジョン万次郎」という呼称は、1938年(昭和13年)に第6回直木賞を受賞した『ジョン萬次郎漂流記』(井伏鱒二)で用いられたことによって広まったもので、それ以前には使用されていない。 日米和親条約の締結に尽力した後、通訳・教師などで活躍した。 (ja)
- 존 만지로(일본어: ジョン万次郎, 1827년 1월 27일 (분세이 10년 음력 1월 1일) ~ 1898년 11월 12일)는 막말에 통역 및 교사로 활동한 인물이다. 본명은 나카하마 만지로(中濱 万次郎)이며 존 멍(John Mung)으로 불리기도 했다. 존 만지로란 이름은 1938년 제6회 나오키 상을 수상한 소설가 이부세 마스지의 《존만지로 표류기》에서 소개된 이후에 널리 쓰이게 되었다. 그는 미국을 방문한 최초의 일본인 중 한 명이며, 일본 개화기에 중요한 번역가로 활동했다. (ko)
- 約翰萬次郎(日语:ジョン万次郎/ジョン まんじろう Jon Manjirō;1827年1月27日(文政10年1月1日)-1898年(明治31年)11月12日),是日本幕末時期、黑船來航中最為人知的日美親善條約的締結促進者。其後、活躍於翻譯、教師等職。他被美國人稱作約翰・蒙(英語:John Mung)。本名為中濱萬次郎(日语:中浜 万次郎/なかはま まんじろう Nakahama Manjirō)。 最為人知的稱呼為「約翰萬次郎」,源於1938年(昭和13年)第6回直木賞的得獎作品《約翰萬次郎漂流記》(井伏鱒二著),之後便以此稱做為他知名的稱呼(得獎以前並無使用此名稱)。 (zh)
|
rdfs:label
|
- Nakahama Manjirō (de)
- Nakahama Manjirō (es)
- John Manjiro (in)
- Nakahama Manjirō (fr)
- ジョン万次郎 (ja)
- 존 만지로 (ko)
- Nakahama Manjirō (en)
- 約翰萬次郎 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |