An Entity of Type: Person100007846, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Women in Portugal received full legal equality with Portuguese men as mandated by Portugal's constitution of 1976, which in turn resulted from the Revolution of 1974. Women were allowed to vote for the first time in Portugal in 1931 under Salazar's Estado Novo, but not on equal terms with men. The right for women to vote was later broadened twice under the Estado Novo. The first time was in 1946 and the second time in 1968 under Marcelo Caetano, law 2137 proclaimed the equality of men and women for electoral purposes. By the early part of the 1990s, many women of Portugal became professionals, including being medical doctors and lawyers, a leap from many being merely office employees and factory workers.

Property Value
dbo:abstract
  • تلقت النساء في البرتغال المساواة القانونية الكاملة مع الرجل البرتغالي على النحو المنصوص عليه في دستور البرتغال لعام 1976، والذي كان النتيجة من ثورة عام 1974. وبسبب هذا، تلقت النساء البرتغاليات الحق في التصويت والمساواة الكاملة في الزواج. في جزء مبكر من التسعينيات، أصبحت الكثير من النساء مهنيات، بما في ذلك طبيبات ومحاميات، قفزة من كونها مجرد موظفة مكتب وعاملة مصنع. (ar)
  • Le donne in Portogallo hanno ricevuto una piena legalità giuridica uguale agli uomini attraverso il mandato della costituzione portoghese del 1976, che a sua volta derivava dalla rivoluzione dei garofani del 1974. A causa di ciò le donne portoghesi hanno ricevuto il diritto di voto e la piena uguaglianza sociale nel diritto di famiglia. Nel corso dei primi anni '90 del XX secolo molte donne sono diventate professioniste, tra cui medici e avvocati, un dislivello rispetto alle tante che sono rimaste solo impiegate e appartenenti alla classe operaia. Il per il 2013 era pari a 0,116 (alla 21ª posizione su 152 paesi), mentre il tasso di occupazione secondo l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico era del 61,1% (dati del 2015). Il Global Gender Gap Report per il 2012 era fissato a 0,7056 (alla 51ª posizione su 144 paesi). (it)
  • Women in Portugal received full legal equality with Portuguese men as mandated by Portugal's constitution of 1976, which in turn resulted from the Revolution of 1974. Women were allowed to vote for the first time in Portugal in 1931 under Salazar's Estado Novo, but not on equal terms with men. The right for women to vote was later broadened twice under the Estado Novo. The first time was in 1946 and the second time in 1968 under Marcelo Caetano, law 2137 proclaimed the equality of men and women for electoral purposes. By the early part of the 1990s, many women of Portugal became professionals, including being medical doctors and lawyers, a leap from many being merely office employees and factory workers. (en)
  • Segundo os últimos censos (de 2011), as mulheres em Portugal ascendem às 5.515.578 e representam 52,22% da população residente. As estimativas de 2020 apontam para uma proporção feminina mais elevada, cerca de 52,81% da população total. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 39698459 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23811 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121865703 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Two women from Portugal in traditional garb, 2010 (en)
dbp:femed
  • 47.7
dbp:ggg
  • 0.775000 (xsd:double)
dbp:gggRank
  • 22 (xsd:integer)
dbp:gii
  • 0.067000 (xsd:double)
dbp:giiRank
  • 15 (xsd:integer)
dbp:matdeath
  • 8 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:womlab
  • 66.6
dbp:womparl
  • 28.7
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • تلقت النساء في البرتغال المساواة القانونية الكاملة مع الرجل البرتغالي على النحو المنصوص عليه في دستور البرتغال لعام 1976، والذي كان النتيجة من ثورة عام 1974. وبسبب هذا، تلقت النساء البرتغاليات الحق في التصويت والمساواة الكاملة في الزواج. في جزء مبكر من التسعينيات، أصبحت الكثير من النساء مهنيات، بما في ذلك طبيبات ومحاميات، قفزة من كونها مجرد موظفة مكتب وعاملة مصنع. (ar)
  • Women in Portugal received full legal equality with Portuguese men as mandated by Portugal's constitution of 1976, which in turn resulted from the Revolution of 1974. Women were allowed to vote for the first time in Portugal in 1931 under Salazar's Estado Novo, but not on equal terms with men. The right for women to vote was later broadened twice under the Estado Novo. The first time was in 1946 and the second time in 1968 under Marcelo Caetano, law 2137 proclaimed the equality of men and women for electoral purposes. By the early part of the 1990s, many women of Portugal became professionals, including being medical doctors and lawyers, a leap from many being merely office employees and factory workers. (en)
  • Segundo os últimos censos (de 2011), as mulheres em Portugal ascendem às 5.515.578 e representam 52,22% da população residente. As estimativas de 2020 apontam para uma proporção feminina mais elevada, cerca de 52,81% da população total. (pt)
  • Le donne in Portogallo hanno ricevuto una piena legalità giuridica uguale agli uomini attraverso il mandato della costituzione portoghese del 1976, che a sua volta derivava dalla rivoluzione dei garofani del 1974. A causa di ciò le donne portoghesi hanno ricevuto il diritto di voto e la piena uguaglianza sociale nel diritto di famiglia. Nel corso dei primi anni '90 del XX secolo molte donne sono diventate professioniste, tra cui medici e avvocati, un dislivello rispetto alle tante che sono rimaste solo impiegate e appartenenti alla classe operaia. (it)
rdfs:label
  • Women in Portugal (en)
  • المرأة في البرتغال (ar)
  • Condizione della donna in Portogallo (it)
  • Mulheres em Portugal (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy