Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer.

Property Value
dbo:abstract
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer. (fr)
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer. (fr)
dbo:composer
dbo:wikiPageID
  • 1031387 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2905 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 186245291 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:auteur
prop-fr:codeDeLangue
  • pt (fr)
  • pt (fr)
prop-fr:compositeur
prop-fr:dateD'adoption
  • 1974 (xsd:integer)
prop-fr:préfixe
  • national (fr)
  • national (fr)
prop-fr:titre
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (fr)
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (fr)
prop-fr:titreEnFrançais
  • Ceci est notre bien-aimé pays (fr)
  • Ceci est notre bien-aimé pays (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer. (fr)
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer. (fr)
rdfs:label
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (fr)
  • Esta É a Nossa Pátria Amada (nl)
  • Esta É a Nossa Pátria Bem Amada (en)
  • Esta É a Nossa Pátria Bem Amada (pt)
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (ca)
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (es)
  • Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (it)
  • Esta é a nossa pátria bem amada (sv)
  • Гимн Гвинеи-Бисау (ru)
  • 这是我们最爱的国家 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:anthem of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:hymneNational of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy