Le narrateur est le personnage principal du roman de Marcel Proust À la recherche du temps perdu. Il n'est pas nommé, et l'auteur a recours à des périphrases lorsque cela devient nécessaire (« elle m'appelait par mon petit nom »). Une occurrence du prénom « Marcel » désignant le narrateur a cependant échappé à l'auteur. Dans La Prisonnière on peut lire ces lignes : Proust s'est donné un tel soin pour occulter le nom du narrateur d'un bout à l'autre de l'œuvre qu'il est vraisemblable qu'il aurait corrigé cette étourderie s'il avait pu relire les épreuves du livre, paru à titre posthume.

Property Value
dbo:abstract
  • Le narrateur est le personnage principal du roman de Marcel Proust À la recherche du temps perdu. Il n'est pas nommé, et l'auteur a recours à des périphrases lorsque cela devient nécessaire (« elle m'appelait par mon petit nom »). Une occurrence du prénom « Marcel » désignant le narrateur a cependant échappé à l'auteur. Dans La Prisonnière on peut lire ces lignes : « Dès qu’elle retrouvait la parole elle disait : « Mon » ou « Mon chéri » suivis l’un ou l’autre de mon nom de baptême, ce qui, en donnant au narrateur le même nom qu’à l’auteur de ce livre, eût fait : « Mon Marcel », « Mon chéri Marcel ». » Le prénom reste donc masqué mais, une centaine de pages plus avant du même volume, Albertine, dans un mot qu'elle lui adresse, écrit en entête « Mon chéri et cher Marcel » et termine par « Quel Marcel ! Quel Marcel ! Toute à vous, ton Albertine. » Proust s'est donné un tel soin pour occulter le nom du narrateur d'un bout à l'autre de l'œuvre qu'il est vraisemblable qu'il aurait corrigé cette étourderie s'il avait pu relire les épreuves du livre, paru à titre posthume. (fr)
  • Le narrateur est le personnage principal du roman de Marcel Proust À la recherche du temps perdu. Il n'est pas nommé, et l'auteur a recours à des périphrases lorsque cela devient nécessaire (« elle m'appelait par mon petit nom »). Une occurrence du prénom « Marcel » désignant le narrateur a cependant échappé à l'auteur. Dans La Prisonnière on peut lire ces lignes : « Dès qu’elle retrouvait la parole elle disait : « Mon » ou « Mon chéri » suivis l’un ou l’autre de mon nom de baptême, ce qui, en donnant au narrateur le même nom qu’à l’auteur de ce livre, eût fait : « Mon Marcel », « Mon chéri Marcel ». » Le prénom reste donc masqué mais, une centaine de pages plus avant du même volume, Albertine, dans un mot qu'elle lui adresse, écrit en entête « Mon chéri et cher Marcel » et termine par « Quel Marcel ! Quel Marcel ! Toute à vous, ton Albertine. » Proust s'est donné un tel soin pour occulter le nom du narrateur d'un bout à l'autre de l'œuvre qu'il est vraisemblable qu'il aurait corrigé cette étourderie s'il avait pu relire les épreuves du livre, paru à titre posthume. (fr)
dbo:birthPlace
dbo:creator
dbo:ethnicity
dbo:wikiPageID
  • 5236256 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3942 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190756904 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le narrateur est le personnage principal du roman de Marcel Proust À la recherche du temps perdu. Il n'est pas nommé, et l'auteur a recours à des périphrases lorsque cela devient nécessaire (« elle m'appelait par mon petit nom »). Une occurrence du prénom « Marcel » désignant le narrateur a cependant échappé à l'auteur. Dans La Prisonnière on peut lire ces lignes : Proust s'est donné un tel soin pour occulter le nom du narrateur d'un bout à l'autre de l'œuvre qu'il est vraisemblable qu'il aurait corrigé cette étourderie s'il avait pu relire les épreuves du livre, paru à titre posthume. (fr)
  • Le narrateur est le personnage principal du roman de Marcel Proust À la recherche du temps perdu. Il n'est pas nommé, et l'auteur a recours à des périphrases lorsque cela devient nécessaire (« elle m'appelait par mon petit nom »). Une occurrence du prénom « Marcel » désignant le narrateur a cependant échappé à l'auteur. Dans La Prisonnière on peut lire ces lignes : Proust s'est donné un tel soin pour occulter le nom du narrateur d'un bout à l'autre de l'œuvre qu'il est vraisemblable qu'il aurait corrigé cette étourderie s'il avait pu relire les épreuves du livre, paru à titre posthume. (fr)
rdfs:label
  • Narrador (A la recerca del temps perdut) (ca)
  • Narrateur (À la recherche du temps perdu) (fr)
  • Рассказчик (герой Пруста) (ru)
  • Narrador (A la recerca del temps perdut) (ca)
  • Narrateur (À la recherche du temps perdu) (fr)
  • Рассказчик (герой Пруста) (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy