نقاش:ورقية
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل شهر واحد من Ain alzaytoon في الموضوع تدقيق الاسم - النظرية الرمزية او الوصفية
تدقيق الاسم - النظرية الرمزية او الوصفية
[عدل]لا ادري ما هو مصدر الاسم "الورقية"، لكن الترجمة الاصح والتي وجدت ان بعض المترجمين يتبعونها هي "الاقتصاد الوصفي" او "الاقتصاد الرمزي". باللغة الانجليزية الكلمة هي Chrtalism وCharta هي كلمة يونانية تعني الرمز او الصفة. في كتاب الدَّين لديفيد جريبر على سبيل المثال، المذكور بالمانسبة في الصفحة كمرجع، قام المترجم احمد زكي احمد باعتماد مصطلح "نظرية الاقتصاد الوصفي" كترجمة لـ Chartalism (ص 79)، ولم يستعمل المصطلح "ورقية". فما هي مبررات واسباب استعمال المصطلح "الورقية"؟ Ain alzaytoon (نقاش) 16:04، 13 سبتمبر 2024 (ت ع م)