Mont d’an endalc’had

Raganv perc'hennañ

Eus Wikipedia

Er yezhoniezh e vez implijet an termen raganv perc'hennañ evit komz eus ur raganvioù implijet evit disklêriañ da biv eo un anv-kadarn, da lâret eo ul liamm perc'henniezh. Evel ar raganvioù all ec'h eo seurt raganvioù elfennoù anaforel hag a dalvez evit gallet chom hep adlâret anvioù-kadarn gwezh ha gwezh all en hevelep diviz pe lavarenn, da skouer e saozneg:

These glasses are mine, not yours
("Din(-me) eo al lunedoù-mañ")
mine = my glasses ("ma ludenoù")
yours = your glasses ("da ludenoù")

E yezhoù 'zo, en o zouez ar saozneg, e vez implijet stummoù ispsial evit ar raganvioù perc'hennañ disheñvel diouzh stumm ar raganvioù all:

Gour 1 Gour2 Gour 3
UNANDER LIESTER UNANDER LIESTER UNANDER LIESTER
Rener I / we we you you he / she / it / one / they they
Renadenn me / us us you you him / her / it / one / them them
Raganv
emober
myself / ourself ourselves yourself yourselves himself / herself /
itself / oneself / one's self / themselves
themselves
Anvioù-gwan
perc'hennañ
my / our our your your his / her / its / one's / their their
Raganvioù
perc'hennañ
mine / ours ours yours yours his / hers / its / theirs theirs

E yezhoù zo, evel ar svedeg hag ivez ar yezhoù slavek e reer an diforc'h etre stumm raganv perc'hennañ an trede gour hervez ma vez implijet evel ur raganv emober pe get, da skouer e serbeg:

Ana je dala Mariji svoju knjigu
"Ana a roas he-EMOBER levr da Varia" — da Ana eo al levr)
Ana je dala Mariji njenu knjigu
"Ana a roas he-NANN-EMOBER levr da Varia" — da Varia eo al levr)

N'eus ket e brezhoneg raganvioù perc'hennañ ispsiail hag ober a ranker gant savadennoù all diazezet war implij araogennoù zo pe dre implijout ar e raer hep seurt raganvioù "hini" (unander) pe "re" (liester), da skouer:

"Ma hini eo ar werenn-mañ"
(Kv. saozneg: This glass is mine = my glass)
"Din(-me) eo ar werenn-mañ"
(Kv. saozneg: This glass is mine = my glass)
"Ma re eo ar gwerennoù-mañ"
(Kv. saozneg: These glasses are mine = my glasses)
"Din(-me) eo ar gwerennoù-mañ"
(Kv. saozneg: These glasses are mine = my glasses)

E yezhoù all c'hoazh n'eus na raganvioù perc'hennañ nag [[Anv-gwan perc'hennañ|anvioù-gwan perc'hennañ. E finneg da skouer e implijer ar raganvioù-gour displeget hervez an troad genitivel implijet evit merkañ liammoù perc'henniezh dre vras, pe c'hoazh dre ouzhpennañ lost-gerioù perc'hennañ, d.s.:

Troad genitivel
minä (nominativel) > minun (genitivel)"
("me") > ("ma" / "ma hini" / "ma re")
Minun taloni ("Ma zi(er)")
Lost-gerioù perc'hennañ
talo ("ti") > taloni ("ma zi" / "ma zier")
talo ("ti") > talomme ("hon zi" / "hon zier")
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy