Vés al contingut

Cisgènere

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Bandera cisgènere.

Cisgènere o cissexual són termes utilitzats en l'àmbit dels estudis de gènere per a referir-se als individus que s'identifiquen amb el gènere amb què han nascut,[1] és a dir, amb la identitat, comportament o rol considerat apropiat al propi sexe de naixement.[2] S'utilitza habitualment com a terme oposat a transgènere.[3] També existeixen altres termes com cissexisme.

Etimologia

[modifica]

El neologisme de forma cisgènere està compost pel prefix d'origen llatí cis- i pel vocable gènere.

  • El prefix cis significa: 'd'aquest costat', 'd'aquí'.[4] És antònim al prefix d'origen llatí trans-'a través','més enllà','d'un costat a un altre'.
  • El vocable gènere prové del llatí gěnus, generis, al seu torn del grec antic γἐνος / génos / 'gènere', 'origen' i tots dos de l'arrel indoeuropea *gen ~ 'donar a llum', 'parir', 'engendrar', 'produir'.[5][6][7]

En el context dels estudis de gènere, cisgènere descriu la concordança entre el gènere, tal com és entès en la sociologia, i el sexe.[8][9]

Història

[modifica]

El sexòleg alemany Volkmar Sigusch va utilitzar el neologisme «zissexuell» (cisexual) en el seu assaig de 1998 "La revolució neosexual". En el seu article de 1991 "Die Transsexuellen und unser nosomorpher Blick" ("Els transsexuals i la nostra visió nosomórfica") fa referència a l'origen d'aquest terme.[10]

Els termes cisgènere i cissexual es van utilitzar en un article de 2006 al Journal of Lesbian Studies[11] i en el llibre de Serano de 2007 Whipping Girl,[12] després d'això el terme va guanyar certa popularitat entre els activistes i acadèmics de parla anglesa.[13][14][15]

El febrer de 2014, Facebook va començar a oferir opcions de gènere "personalitzades", permetent als usuaris identificar-se amb un o més termes relacionats amb el gènere d'una llista seleccionada, incloent cis, cisgènere i altres.[16][17] El cisgènere també es va afegir a l'Oxford English Dictionary en 2015.[18] La revista Perspectives on History ha afirmat que des d'aquesta darrera inclusió, el terme cisgènere s'ha anat fent cada cop més en un ús comú.[19]

Crítiques

[modifica]

L'ús del terme cisgènere ha estat de vegades controvertit.[20] El novel·lista John Boyne va rebutjar l'ús del terme cisgènere en un article al The Irish Times. Es considera a si mateix no com un home cis, sinó com un home qualsevol. Sosté que una persona no ha de “forçar un terme no desitjat en una altra”.[21]

Desde el feminisme i estudis de gènere

[modifica]

Krista Scott-Dixon va escriure el 2009: «prefereixo el terme “no trans” que altres opcions com a “cisexual/cisgènere”».[22] Creu que el terme "no-trans" [no transgènere] és més clar per a la mitjana de la població i ajudaria a normalitzar les persones transgènere.

Mimi Marinucci, especialista en estudis sobre la dona i el gènere, escriu que alguns consideren que la distinció binària cisgènere-transgènere és tan perillosa o contraproduent com el binari de gènere masculí-femení perquè agrupa les persones que s'identifiquen com a lesbianes, gais o bisexuals (LGB) de forma arbitrària i excessivament simplista amb una classe de persones heteronormatives, en lloc de les persones transgènere. Caracteritzar les persones LGB juntament amb les persones heterosexuals i no trans pot suggerir de forma problemàtica que les persones LGB, a diferència de les persones transgènere, “no experimenten cap desajust entre la seva pròpia identitat i expressió de gènere i les expectatives culturals relatives a la identitat i l'expressió de gènere”.[23]

El professor d'estudis de gènere Chris Freeman critica el terme, descrivint-lo com a "torp, poc útil i potser fins i tot regressiu" per "[crear] - o re-[crear] - un gènere binari".[24]

Desde les organitzacions intersexuals

[modifica]

Les persones intersexuals neixen amb característiques sexuals físiques atípiques que poden complicar l'assignació inicial del sexe i portar a un tractament mèdic involuntari o coercitiu.[25][26] El terme cisgènere "pot resultar confús" en relació amb les persones amb condicions intersexuals, encara que algunes persones intersexuals utilitzen el terme, segons el projecte Interact Advocates for Intersex Youth Inter/Act.[27] Hida Viloria, d'Intersex Campaign for Equality, assenyala que, com a persona nascuda amb un cos intersexual que té un sentit no binari de la identitat de gènere que "coincideix" amb el seu cos, és tant cisgènere com no conforme amb el gènere, presumiblement oposats segons la definició de cisgènere, i que això evidencia la base del terme en un model de sexe binari que no adona de l'existència de les persones intersexuals. Viloria també critica el fet que el terme "sexe assignat en néixer" s'utilitzi en una de les definicions de cisgènere sense assenyalar que als nadons se'ls assigna un sexe masculí o femení independentment de la condició d'intersexualitat a la major part del món. Afirma que en fer-ho s'ofusca el naixement dels nadons intersexuals i s'emmarca la identitat de gènere dins un model binari de sexe masculí/femení que no té tant en compte l'existència d'identitats de gènere no conformes amb el naixement, com la discriminació de gènere contra les persones intersexuals basada en les característiques del sexe natal i no en la identitat o l'expressió de gènere, com ara la "normalització" de les cirurgies genitals infantils.[28]

Referències

[modifica]
  1. Serrano, Julia «Whipping Girl: A Transsexual Woman on Sexism and the Scapegoating of Femininity». Seal Press, 2007.(anglès)
  2. Crethar, H. C. & Vargas, L. A. (2007). Multicultural intricacies in professional counseling. In J. Gregoire & C. Jungers (Eds.), The counselor’s companion: What every beginning counselor needs to know. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. ISBN 0-8058-5684-6. p.61.(anglès)
  3. Schilt, Kristen; Westbrook, Laurel «Doing Gender, Doing Heteronormativity: 'Gender Normals,' Transgender People, and the Social Maintenance of Heterosexuality» (en anglès). Gender & Society, 23, 4, 8-2009, pàg. 440–464.
  4. Echegaray, Eduardo de. Diccionario general etimologico de la lengua española. Madrid, Faquineto, 1887, p. 256. 
  5. Echegaray, Eduardo de. Diccionario general etimologico de la lengua española. Madrid, Faquineto, 1887, p. 520. 
  6. «Dicciomed: Diccionario médico-biológico, histórico y etimológico» (en castellà). [Consulta: 21 agost 2021].
  7. «GÉNERO» (en castellà). [Consulta: 21 agost 2021].
  8. «Definition of CISGENDER» (en anglès). [Consulta: 21 agost 2021].
  9. Geographic, National. «El Glosario del Género» (en castellà), 09-08-2018. [Consulta: 21 agost 2021].
  10. Sigusch, Volkmar «The Neosexual Revolution». Archives of Sexual Behavior, 27, 4, 2-1998, pàg. 331–359. DOI: 10.1023/A:1018715525493. PMID: 9681118.
  11. R. Green, Eli «Debating Trans Inclusion in the Feminist Movement: A Trans-Positive Analysis». Debating Trans Inclusion in the Feminist Movement, pàg. Volum 10: tema 1-2: pp. 231-248.
  12. Serano, Julia. Whipping girl : a transsexual woman on sexism and the scapegoating of femininity (en anglès), 2007, p. 12. ISBN 978-1-58005-154-5. 
  13. Pfeffer, Carla «Trans (Formative) Relationships: What We Learn About Identities, Bodies, Work and Families from Women Partners of Trans Men». Ph.D Dissertation, Department of Sociology, University of Michigan, 2009.
  14. Williams, Rhaisa «Contradictory Realities, Infinite Possibilities: Language Mobilization and Self-Articulation Amongst Black Trans Women». Penn McNair Research Journal, 2, 1, 11-2010.
  15. Drescher, Jack «Queer Diagnoses: Parallels and Contrasts in the History of Homosexuality, Gender Variance, and the Diagnostic and Statistical Manual». Archives of Sexual Behavior, 39, 2, 9-2009, pàg. 427–460. DOI: 10.1007/s10508-009-9531-5. PMID: 19838785.
  16. Brandon Griggs. «Facebook goes beyond 'male' and 'female' with new gender options», 13-02-2014. [Consulta: 13 febrer 2014].
  17. The Associated Press. «Facebook's New Gender Identity Options». Arxivat de l'original el 2014-02-22. [Consulta: 21 agost 2021].
  18. «New words notes juny 2015». Oxford University Press. Arxivat de l'original el 14 agost 2015. [Consulta: 2 agost 2015].
  19. «Tracing Terminology | Perspectives on History | AHA». [Consulta: 1r agost 2019].
  20. «The True Meaning of the Word 'Cisgender'» (en anglès), 31-07-2015. Arxivat de l'original el 3 agost 2015. [Consulta: 26 novembre 2021]. «Amb fenòmens com hashtags furiosos als marges de les xarxes socials que proclamen #DieCisScum i apassionats articles d'opinió que declaren desafiantment "Jo NO sóc cisgènere", la població cisgènere sembla tenir una crisi d'identitat.»
  21. Boyne, John. «John Boyne: Why I support trans rights but reject the word 'cis'» (en anglès). Arxivat de l'original el 14 abril 2019. [Consulta: 26 novembre 2021]. «I encara que dono suport de tot cor els drets dels homes i dones trans i els considero valents pioners, probablement a alguns els disgustarà saber que rebutjo la paraula "cis", el terme que donen les persones transgènere als seus germans no transgènere. No em considero un home cis; em considero un home. Perquè encara que faré servir amb gust qualsevol terme que una persona consideri que el defineix millor, ja sigui transgènere, no binari o de gènere fluid, per nomenar-ne només alguns, rebutjo la idea que algú pugui imposar a un altre un terme no desitjat.»
  22. Scott-Dixon, Krista «Public Health, Private Parts: A Feminist Public-Health Approach to Trans Issues» (en anglès). Hypatia, 24, 3, 12-2008, pàg. 33–55. DOI: 10.1111/j.1527-2001.2009.01044.x. ISSN: 0887-5367.
  23. Marinucci, Mimi. Feminism is Queer: The Intimate Connection between Queer and Feminist Theory. Zed Books, 2010, p. 125–126. 
  24. «The True Meaning of the Word 'Cisgender'» (en anglès), 31-07-2015. [Consulta: 20 abril 2022].
  25. Domurat Dreger, Alice. Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex. USA: Harvard University Press, 2001. ISBN 978-0-674-00189-3. 
  26. Eliminating forced, coercive and otherwise involuntary sterilization, An interagency statement, World Health Organization, maig 2014.
  27. Inter/Act Youth • Inter/Act has been working with MTV's Faking It on... Arxivat 16 September 2014[Date mismatch] a Wayback Machine. Inter/Act Youth. Consultat octubre 17, 2014.
  28. «Caught in the Gender Binary Blind Spot: Intersex Erasure in Cisgender Rhetoric – Hida Viloria» (en anglès). [Consulta: 20 abril 2022].
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy