Přeskočit na obsah

Aleluja

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Aleluja (latinsky Alleluia, anglicky Hallelujah) pochází z hebrejského výrazu הללויה‎ (haleluja), který znamená Chvalte Hospodina nebo Chvalte Pána. Skládá se z imperativu plurálu slovesa הלל (kořen h-l-l), „chválit“, a Božího jména v jeho kratší podobě יה (Jah). To se obvykle překládá jako „Pán“, „Hospodin“ nebo „Jehova“.

Latinská podoba tohoto termínu, z níž pak vznikla podoba česká, je alleluia.

Tento výraz se (ve svých různých obměnách Haleluja, Halelu El, Halelu Hu apod.) vyskytuje především v starozákonních žalmech (146–150). Křesťanské církve jej přejaly a učinily z něj jedno z klíčových a nejpoužívanějších slov v liturgii, podobně, jako to učinily i s jinými hebrejskými slovy (amen apod.)

Církevní použití

[editovat | editovat zdroj]

Ve fonetickém přepisu do řečtiny se slovo Aleluja objevuje velmi hojně jako součást hymnů v knize Zjevení svatého Jana, kde je již ustáleným liturgickým prvkem. V římskokatolické církvi (přesněji v římském ritu) je výrazem charakteristickým pro velikonoční dobu. Proto se v postním období nepoužívá vůbec, až zazní poprvé slavnostně na vigílii o Bílé sobotě, kdy církev chválí Boha za vzkříšení Krista. Oblíbenou českou velikonoční písní používanou v rámci liturgie velikonoční vigilie je Aleluja! Živ buď nad smrtí slavný vítěz.

Další použití

[editovat | editovat zdroj]

Píseň nesoucí název „Hallelujah“ vydal v roce 1984 Leonard Cohen (v jejím textu se zpívá o biblickém králi Davidovi, jemuž se tradičně připisuje autorství žalmů, často používajících slovo haleluja). Tato píseň však získala neskutečnou popularitu po celém světě, protože ji mírně pozměnilo a přezpívalo mnoho světových interpretů, např. Jeff Buckley, Alexandra Burke, skupina Bon Jovi, Rufus Wainwright nebo John Cale, jehož verze byla i použita ve filmu Shrek z roku 2001.[p 1]

Název „Hallelujah“ nese i skladba od skupiny Rammstein, která vyšla na jejich albu Mutter z roku 2001.[2]

  1. Ve filmu samotném byla použita verze Johna Calea, na jeho oficiálním soundtracku pak ta od Rufuse Wainwrighta.[1]
  1. ERLEWINE, Stephen Thomas. Shrek [online]. Allmusic [cit. 2013-04-12]. Dostupné online. (anglicky) 
  2. Rammstein – Mutter + 6 Bonus Tracks [online]. Allmusic [cit. 2013-04-12]. Dostupné online. (anglicky) 

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy