Vai al contenuto

Calamêr (sòt'a i ôć)

Da Wikipedia.

C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn Emiliàn

Du calamêr sòt'a i ôć 'd un ragâs.

I calamêr sòt'a i ôć (occhiaie in itagliàn) egl'ìn dal curvi 'd pela scùra, dal volti anc cumpagnèdi da dal bórsi, ch'i vinen sòt'a i ôć vō-'t perchè a s è stùf, vō'-t perchè a n's è minga in bòla, mo i fan capìr ch'a ghe s'rèv da giustèr al tîr, mèt'r a pôst un quelc sù e śò in dla salùt.

Manéri 'd dir

  • (EGL) Avér-'gh i calamêr ai ôć, (IT) Avere le occhiaie agli occhi.[1]
  • (EGL) Avér-'gh i ôć fònd, (IT) Avere le occhiaie agli occhi.[2]
  • (BLG) Ûc’ ṡbató,[3] (IT) (lett.) Occhi sbattuti, (fig.) occhiaie.

Vōś lighèdi

Èter progêt

Noti e referèinsi

  1. (EGL) e (IT) "Al Śov", dal Carlo Contini, Chêrp, 1972, pàg. 177
  2. Ibidem.
  3. (BLG) e (IT)Dialetto bolognese ieri e oggi, Bulògna 2011, pàg. 93.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy