Vai al contenuto

Piuciarìa

Da Wikipedia.

C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn Emiliàn

La piuciarìa 'd un vêć ch'al tin strìc i só besi, ind un disègn ed fin Otsèint edl Antonio Piccinni.
L'avarìsia c'm'al la disgnèva Pieter Bruegel al Vêć.

La piuciarìa o avarìsia o tacagnerìa l'è 'l vìsi dla gint tròp tachèda ai sold, ch'la i tin tròp estrìc.[1]
Per la Céśa catòlica, la piuciarìa l'è ùn di sêt vìsi capitêl, che difât l'andrèv invéci mìs a taśér cun la caritê, ch'la s'rèv invéci la virtù ch'la gh'è cuntrària.

«
Ed elli a me: “Tutti quanti fuor guerci
sì della mente in la vita primaia,
che con misura nullo spendio ferci”.»
(IT)(Da 'l "Infèren" 'd Dante, VII, 40-2, 1300,)
«
E lò a mè: “Tùt chilōr i éren stê òreb
sicùr in dla mèint in dla só vìta,
che cun dl ôć i n'gh'ìven fât gnanc un spènder”.»

Manéri ed dir

  • (CARPŚ) Èser un rabèin (scóltel chè), (IT) Essere tirchio.
  • (CARPŚ) Crèpa l'avarìsia,[2] (IT) Crepi l'avarizia.
  • (CARPŚ) Èser ed na piuciarìa mai vdùda,[3] (IT) Essere di una tirchieria mai vista.
  • (CARPŚ) Avér-'gh al méter curt,[4] (IT) (lett.) Avere il metro corto, (fig.) Essere avaro.
  • (CARPŚ) Èser na pèla (na plàsa),[5] (IT) Essere una pelle (una pellaccia), un avaraccio.
  • (CARPŚ) Èser strìc più 'd un rabèin stìtic (scóltel chè),[6] (IT) (lett.) Essere più stretto di un rabbino stitico, (fig.) Essere troppo avaro.
  • (CARPŚ) Al plarèv un piōć p'r avér-en la pèla,[7] (IT) (lett.) Pelerebbe un pidocchio per prenderne la pelle, (fig.) Essere troppo avaro.
  • (CARPŚ) A gh'è dal reschi che, per sparagnèr, i tinen sarèdi anca el fnestri e i us ch'i nn'egh dìghen che l'ària la s pèga, (IT) Ci sono delle pelli che, per risparmiare, tengono chiuse anche le finestre e le porte, che non gli dicano che l'aria va pagata.
  • (MUD) 'T î pròpia na résca!![8] (IT) Sei proprio un avaro!!

Vōś lighèdi

Èter progêt

Noti e referèinsi

  1. (CARPŚ) e (IT) "Dizionario del dialetto carpigiano", dal G. Malagoli e dl'A. M. Ori, Mòdna, 2011.
  2. Ibidem.
  3. Ibidem.
  4. Ibidem.
  5. Ibidem.
  6. Ibidem.
  7. (CARPŚ) e (IT) "Al Śòv", dal Carlo Contini, Chèrp, 1972, paǵ. 141.
  8. (MUD) e (IT) "A m'arcòrd - Dizionario enciclopedico del dialetto modenese", dal Sander Bellèi, Frèra 1999.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy