Untitled

edit

There was a whole lot of inaccuracies concerning the Toubon law, probably copied from incompetent journalistic commentary, while the text of the law is available on the Web! David.Monniaux 10:50, 5 Dec 2004 (UTC)

Mr Allgood

edit

I recall that this phrase was actually coined by Toubon's publicist at the ministry, in a quip to an English-speaking journalist. --Duncan 08:50, 26 June 2006 (UTC)Reply

The Toubon Law is not controversial in France

edit

I think that should be clarified. Foreign citizens/companies may not agree with it but I've never heard French people being against it. The translation of ads is not that big a deal anyway, providing French language documentation when selling stuff is much more important, and when most stuff nowadays comes from Asia, it's a given anyway. I'm sure native English speakers wouldn't buy things with only Chinese/Japanese documentation. Aesma (talk) 10:14, 21 March 2013 (UTC)Reply

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy