Alien
English
editEtymology
editBorrowed from Mandarin 阿蓮 (Ālián) Wade–Giles[1] romanization: A¹-lien².[2]
Proper noun
editAlien
- Alternative form of Alian
- 2012 July 5, I-chia Lee, “COA fights for hens’ rights”, in Taipei Times[4], →ISSN, →OCLC, archived from the original on 06 July 2012, Taiwan News, page 3[5]:
- A woman holds up two bowls containing eggs at a press conference in Taipei yesterday. The left contains a regular egg, while the other bowl is an SGS-certified egg from Taiwan’s first company to use humanely raised egg-laying hens from Europe, the Shih An Farm in Greater Kaohsiung’s Alien District.
- 2019 October 22, Liang Wen-Ching, “Take Pre-wedding Photo Shoot Back Home”, in Phoebe Szu-Yu Huang, transl., Indigenous Sight[6], archived from the original on 26 November 2023[7]:
- Res Matilin comes from Sandi Village, a Paiwan community in Pingtung County. Jimmy comes from Alien Township, Kaohsiung City and has Minnan ethnicity. “I decided to come back because I really missed home. I had been away from home for too long.”
- For more quotations using this term, see Citations:Alien.
References
edit- ^ “Taiwan place names”, in Pinyin.info[1], 2006, archived from the original on 2006-10-01[2]:
- This list of city and county names of places in Taiwan gives Chinese characters, Hanyu Pinyin, Tongyong Pinyin, and a commonly seen older form (usually bastardized Wade-Giles). […] 鄉鎮市區別 / Hanyu Pinyin (recommended) / Hanyu Pinyin (with tones) / Tongyong Pinyin / old forms […] 阿蓮鄉 / Alian / Ālián / Alian / Alien
- ^ 2019 March, McFall, George,台灣鄉鎮名中英對照 Bilingual Taiwan Twnship Names For Church Data Maps, page 3, column 2: "252. Alien District 阿蓮區"
Anagrams
editFinnish
editProper noun
editAlien
Anagrams
editGerman
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editAlien n or m (strong, genitive Aliens, plural Aliens)
- alien
- Synonym: Außerirdischer
Declension
editDeclension of Alien [neuter // masculine, strong]
Further reading
edit- “Alien” in Duden online
Categories:
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English terms borrowed from Wade–Giles
- English terms derived from Wade–Giles
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- Finnish non-lemma forms
- Finnish proper noun forms
- German terms borrowed from English
- German terms derived from English
- German 3-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German nouns
- German neuter nouns
- German masculine nouns
- German nouns with multiple genders