Cebuano

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish aleluya, from Latin aleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ (hal'luyáh).

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: a‧le‧lu‧ya
  • IPA(key): /ʔaleˈluja/ [ʔɐ.l̪eˈl̪u.jɐ]

Noun

edit

aleluya

  1. hallelujah

Interjection

edit

aleluya

  1. hallelujah!

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin alleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ.

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /aleˈluʝa/ [a.leˈlu.ʝa]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /aleˈluʃa/ [a.leˈlu.ʃa]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /aleˈluʒa/ [a.leˈlu.ʒa]

  • Rhymes: -uʝa
  • Syllabification: a‧le‧lu‧ya

Interjection

edit

aleluya

  1. hallelujah

Noun

edit

aleluya m or f same meaning (plural aleluyas)

  1. (cry of) hallelujah

Descendants

edit
  • Cebuano: aleluya
  • Tagalog: aleluya

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish aleluya, from Latin aleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ (hal'luyáh).

Pronunciation

edit

Noun

edit

aleluya (Baybayin spelling ᜀᜎᜒᜎᜓᜌ)

  1. hallelujah; alleluia

Interjection

edit

aleluya! (Baybayin spelling ᜀᜎᜒᜎᜓᜌ)

  1. hallelujah!; alleluia!

Further reading

edit
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy