kubo
Cebuano
editEtymology
editBorrowed from Spanish cubo. False cognate of Tagalog kubo, which is semantically and phonetically influenced by the Spanish, but is from Proto-Malayo-Polynesian *kubu (and cognate with Indonesian and Malay kubu).
Pronunciation
edit- Hyphenation: ku‧bo
Adjective
editkubo
Noun
editkubo
Anagrams
editEsperanto
editEtymology
editBorrowed from Latin cubus, French cube, Italian cubo, English cube, Russian куб (kub) and German Kubus. Ultimately from Ancient Greek κύβος (kúbos).
Pronunciation
editNoun
editkubo (accusative singular kubon, plural kuboj, accusative plural kubojn)
Derived terms
editDescendants
edit- → Ido: kubo
Japanese
editRomanization
editkubo
Sop
editNoun
editkubo
Further reading
edit- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975), page 602
Tagalog
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkubo/ [ˈkuː.bo]
- Rhymes: -ubo
- Syllabification: ku‧bo
Etymology 1
editFrom Proto-Philippine *kubu, from Proto-Malayo-Polynesian *kubu. Cognate with Ilocano kubo, Indonesian kubu and Malay kubu. Etymologically unrelated to Spanish cubo (“cube”), but the "cube" sense has mixed into the original meaning.
Noun
editkubo (Baybayin spelling ᜃᜓᜊᜓ)
- hut; shack; shanty (especially a cube-shaped, one-room, rural hut with a nipa or cogon grass roof and bamboo walls)
- Synonyms: dampa, barong-barong, kubakob, dalungdong
Derived terms
editSee also
editEtymology 2
editBorrowed from Spanish cubo (“cube”), from Latin cubus, from Ancient Greek κύβος (kúbos).
Noun
editkubo (Baybayin spelling ᜃᜓᜊᜓ) (mathematics)
- cube (solid with six equal square sides)
See also
editFurther reading
edit- “kubo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
edit- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano nouns
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from Russian
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ubo
- Esperanto terms with homophones
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Geometry
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Sop lemmas
- Sop nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ubo
- Rhymes:Tagalog/ubo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- tl:Mathematics