Czech

edit
 
lošák jelení
(Sarcodon imbricatus)

Etymology

edit

Coined by Jan Svatopluk Presl in 1846.[1] The noun lošák (Sarcodon), which is from Polish łosiak, from łoś (elk),[2] probably refers to the colour of the mushroom, somewhat resembling the colour of elk. At the same time the adjective jelení (deer-like) reminds the colour of a deer.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [loʃaːk jɛlɛɲiː]

Noun

edit

lošák jelení m inan or m anim

  1. Sarcodon imbricatus (species of fungi in the family Bankeraceae) [19th c.]
    Synonym: jelenice

Usage notes

edit
  • Although the word lošák should be declined as masculine inanimate, in practical colloquial usage the animate declension also sometimes appears.[3]

Declension

edit

when inanimate:

when animate:

Hypernyms

edit

References

edit
  1. ^ "lošák" in Jan Swatopluk Presl, Wšeobecný rostlinopis, Kronbergr a Řiwnáč, 1846, page 1919.
  2. ^ "lošák" in Václav Machek, Etymologický slovník jazyka českého, Academia, 1968, page 340.
  3. ^ Z našich časopisů, Naše řeč, volume 30 (1946), issue 2–3

Further reading

edit
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy