English

edit

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA or enPR then please add some!

Noun

edit

ni

  1. (grammar) Initialism of noun inanimate.

See also

edit

Anagrams

edit

Abinomn

edit

Pronoun

edit

ni

  1. you (singular)

Afar

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

  1. our
    • Saytun Qhuraan kee kay maqnah tarjamaty Qafar afal tani [The clear Qur'an and its explanation translated into the Afar language]‎[2], Suurat Al-Faatica, verse 5:
      Diggah nanu Ni Rabbow koo inkittosnaah Qibaada dibuk koo caglisna, nanu ni-caagiidah inkih cato koo esserra.
      Our God, with strength we make you whole, only you we give [our] adoration, we as one ask you for help with our afairs.

See also

edit
Afar possessive determiners
1st person 2nd person 3rd person
m f
personal singular yi ku kay tet
plural ni sin ken
reflexive singular inní isí
plural ninní isinní, sinní

References

edit
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ni”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Ainu

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni (Kana spelling )

  1. tree
  2. wood

Synonyms

edit

Albanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Albanian *nū, from Proto-Indo-European *nū (now). Cognate to Sanskrit नू (, now).[1] Often occurs in coordination with other particles, compare tani, nani, nime.

Adverb

edit

ni

  1. now
    Synonyms: tash, tani, , nani, nime
edit

References

edit
  1. ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 206

Anguthimri

edit

Noun

edit

ni

  1. (Mpakwithi) place
  2. (Mpakwithi) camp

References

edit
  • Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187

Aromanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin nīs, from Latin nos. Compare Romanian ne (older form ).

Pronoun

edit

ni (unstressed accusative and reflexive form of noi)

  1. (direct object, first-person plural) us
edit
  • noi (stressed accusative)

Pronoun

edit

ni (unstressed dative and reflexive form of noi)

  1. (indirect object, first-person plural) (to) us
edit
  • nau (stressed dative)

See also

edit

Asturian

edit

Noun

edit

ni f (uncountable)

  1. nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν)

Atong (India)

edit

Etymology

edit

From Proto-Bodo-Garo *nɯi⁴ (two), from Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s (two). Cognate with S'gaw Karen ခံ (khee), Tibetan གཉིས (gnyis), Sikkimese ཉི (nyi), Nuosu (nyip), Burmese နှစ် (hnac).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

ni (Bengali script নি)

  1. two

Synonyms

edit

References

edit

Bambara

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

ni

  1. soul, life, spirit

Etymology 2

edit

Conjunction

edit

ni

  1. if
    Ni taara sugu la, i bɛ ne ba ye.
    If you go to the market, you will see my mother
  2. when

References

edit

Basque

edit

Etymology

edit

From Proto-Basque *ni.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni (emphatic forms neu, nihaur, nerau)

  1. First-person singular personal pronoun; I
    • c. 1808, Juan Bautista Aguirre, Eracusaldiac [Lessons]‎[4], Tolosa, published 1850, page 473:
      [] Jauna: ez naiz ni beñere izan zu neure viotzean artzeco diña []
      [ [] Jauna, ez naiz ni beñere izan zu nere biotzean artzeko diña [] ]
      [] Lord, not even once have I been worth of belonging to your heart []
    • 1989, Gorka Aulestia, Basque-English Dictionary, Douglas: William A, page 53:
      Ni errege izan nintzen.
      I was king.
    • 2013, Patricio Urquizu Sarasua, Gramática de la lengua vasca, Universidad Nacional de Educación de Distancia, page 154:
      Ni etorri naiz.
      I have come.

Declension

edit

Derived terms

edit

See also

edit
Basque personal pronouns
singular plural
plain emphatic plain emphatic
1st person ni neu, nihaur, nerau gu geu, guhaur, gerok
2nd person familiar hi heu, hihaur, herori zuek zeuek, zuhauek, zerok
neutral zu zeu, zuhaur, zerori
3rd person use demonstrative and anaphoric pronouns

Further reading

edit
  • ni”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • ni”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Biloxi

edit

Noun

edit

ni

  1. Synonym of ani (water)

References

edit

Breton

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Brythonic *ni, from Proto-Celtic *snīs.

Pronoun

edit

ni

  1. we (first-person plural personal pronoun)

Etymology 2

edit

From Proto-Brythonic *nei, from Proto-Celtic *neɸūss, from Proto-Indo-European *népōts.

Noun

edit

ni m (plural nied)

  1. nephew

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Conjunction

edit

ni

  1. neither, nor

Adverb

edit

ni

  1. not even, even

Etymology 2

edit

Noun

edit

ni f (plural nis)

  1. nu; the Greek letter Ν (lowercase ν)

Czech

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni f

  1. accusative singular of ona

Danish

edit
Danish numbers (edit)
90
 ←  8 9 10  → 
    Cardinal: ni
    Ordinal: niende

Etymology

edit

From Old Norse níu, from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥ (nine).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

ni

  1. nine

Drung

edit

Etymology

edit

From Proto-Sino-Tibetan *s-nəj.

Noun

edit

ni

  1. day

References

edit
  • Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[5], Santa Barbara: University of California

Dumbea

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. they

References

edit

Eastern Huasteca Nahuatl

edit

Determiner

edit

ni

  1. this.

Pronoun

edit

ni

  1. this.

Esperanto

edit

Etymology

edit

From Italian noi, French nous, Spanish nos, Latin nos, plus the i of personal pronouns.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni (first-person plural, accusative nin, possessive nia)

  1. we (first-person plural personal pronoun)
    Ni batis lin.
    We hit him.
  2. ourselves
    Ni diris al ni.
    We said to ourselves.

See also

edit
Esperanto personal pronouns
  singular plural
nominative accusative possessive nominative accusative possessive
first person  mi  min  mia  ni  nin  nia
second
person
formal  vi  vin  via  vi  vin  via
familiar1  ci  cin  cia
third
person
masculine  li  lin  lia
feminine  ŝi  ŝin  ŝia
neuter  ĝi  ĝin  ĝia
gender-neutral2  ri
ŝli
 rin
ŝlin
 ria
ŝlia
reflexive  si  sin  sia  si  sin  sia
indefinite  oni  onin  onia  oni  onin  onia

1 The second person familiar pronouns are archaic.

2 The proposed gender-neutral third-person singular pronouns ri (rin, ria) and ŝli (ŝlin, ŝlia) are not widely used.

3 The proposed third-person feminine plural pronoun iŝi (iŝin, iŝia) is not widely used.

French

edit

Etymology

edit

From Middle French ny, from Old French ne, from Latin nec. Compare Italian , Catalan and Spanish ni, Portuguese nem.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ni

  1. neither; nor
    • 1898, Revue du monde invisible, page 339:
      Notre imagination, si ardente qu’on la suppose, ne peut ni guérir instantanément une lésion organique, ni ressusciter un mort.
      Our imagination, so ardent as we suppose, can neither instantaneously heal an organic lesion, nor resuscitate the dead.
    • 1876, Bulletins et mémoires de la Société médicale des hôpitaux de Paris, Volume 12:
      [] les constitutions accidentelles ou intercurrentes ne sont ni moins importantes ni plus faciles à expliquer.
      [] accidental or intercurrent constitutions are neither less important nor easier to explain.
    • c. 1656–1662, Blaise Pascal, “Preuves par discours I – Papier original : RO 3-1 r° / v° et RO 7-1 r° / v°”, in Pensées [Thoughts]‎[6]:
      Mais nous ne connaissons ni l’existence ni la nature de Dieu, parce qu’il n’a ni étendue, ni bornes.
      But we know neither the existence nor the nature of God, because He has neither extent nor limits.

Usage notes

edit
  • Used with the negative particle ne.
  • Chiefly used at least twice in the same sentence the same way neither and nor would be used in an English sentence, such as ni riche, ni pauvre (neither rich nor poor).

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit

Gothic

edit

Romanization

edit

ni

  1. Romanization of 𐌽𐌹

Hanunoo

edit

Etymology

edit

From Proto-Austronesian *ni (marker of possession).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈni/ [ˈni]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: ni

Preposition

edit

ni (Hanunoo spelling ᜨᜲ)

  1. of; by
    ti luka ni Badolime tube of Bado
    Kinaon ni Bado ti burot.
    The wild yam was eaten by Bado.

See also

edit

Further reading

edit
  • Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 198

Hausa

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Chadic, from Proto-Afroasiatic *ʔanāku.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

  1. I (1st person singular pronoun)

See also

edit
  • mínì (1st person singular indirect object enclitic pronoun)
  • (1st person singular independent object pronoun)
  • -wá (1st person singular possessive enclitic pronoun)

Hungarian

edit

Etymology

edit

Native word of debated origin:[1]

  1. Shortened from nézd (look!) ~ nízd (a dialectal variant).
  2. An onomatopoeia expressing astonishment.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

ni

  1. (colloquial) lo!, look!
    Itt van ni!Look! Here it is!

Usage notes

edit

Most of the time it is used in its duplicated form: nini!

References

edit
  1. ^ ni in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading

edit
  • ni in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit

Pronoun

edit

ni

  1. (personal) we (first-person plural personal pronoun)

Ingrian

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ni

  1. Alternative form of niin
    • 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
      Jot saavva tiitä mitä ono pintamaas, ni pittää tehä mokomat oopьtat.
      In order to get to know what is in the topsoil, (that's why) it's important to perform such experiments.

References

edit
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 340

Interlingua

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From French and Spanish ni, from Latin nec (and not).

Adverb

edit

ni

  1. and not.
    Io non sape, ni vole saperI don’t know, and I don’t want to know
  2. Neither, nor.
    Illo ni me place ni displaceIt neither pleases me nor displeases me
  3. And, or (following a "with no" or "without").
    Nos debe resister sin aqua ni alimentoWe must resist with no water or food

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈni/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation:

Etymology 1

edit

Blend of no +‎ .

Adverb

edit

ni

  1. (informal) neither yes nor no

Etymology 2

edit
 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Noun

edit

ni m or f (invariable)

  1. nu (Greek letter)

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

ni

  1. The hiragana syllable (ni) or the katakana syllable (ni) in Hepburn romanization.

Kamano

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Kansa

edit

Etymology

edit

From Proto-Siouan *wa-rį́• (water).

Noun

edit

ni

  1. water
  2. any liquid
  3. river

References

edit

Kedah Malay

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. you (singular)

Klao

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • World Lexicon of Grammaticalization (2002, →ISBN

Laboya

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni

  1. coconut

References

edit
  • Allahverdi Verdizade (2019) “ni”, in Lamboya word list[7], Leiden: LexiRumah

Latin

edit

Etymology

edit

From Old Latin nei, from Proto-Italic *nei, from Proto-Indo-European *néy (not), from *né. Cognates include Gothic 𐌽𐌴𐌹 (nei), Lithuanian nei, Old Church Slavonic ни (ni), Old Irish and Sanskrit (). See also .

Pronunciation

edit

Adverb

edit

(not comparable)

  1. not, if...not, unless- an absolutely negative particle like ne so only in combinations

Derived terms

edit

Conjunction

edit

  1. not, that not, unless; like ne in imperative and intentional clauses
    Ni quid tibi hinc in spem referas.Take not whatsoever hope hence.
    Vinum aliudve quid ni laudato.I don't praise wine or anything else.
    Numa constituit, ut pisces, qui squamosi non essent, ni pollucerent ... ni qui ad polluctum emerent.[The Roman king] Numa ordained that scaleless fish be neither offered [to the gods] ... nor bought for offering.

Ligurian

edit

Etymology

edit

From Latin nec.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ni

  1. nor
  2. neither...nor
  3. either...or

Livonian

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *nügüt. Cognates include Finnish nyt.

Adverb

edit

ni

  1. now

Lolopo

edit

Etymology

edit

From Proto-Loloish *(ʔ)-ne¹, from Proto-Lolo-Burmese *ʔnəj¹/³, from Proto-Sino-Tibetan *s-nəj (sun; day).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni 

  1. (Yao'an) day

References

edit
  • Merrifield, Judith, Merrifield, Scott (2018) “Query for ni”, in Yao'an Loxrlavu – English Dictionary (in Chinese), SIL International

Luxembourgish

edit

Etymology

edit

From Middle High German nie, from Old High German nio. Cognate with German nie.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ni

  1. never

Synonyms

edit

Malay

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ni (Jawi spelling ني)

  1. Colloquial form of ini

Pronoun

edit

ni (Jawi spelling ني)

  1. Colloquial form of ini

Mandarin

edit

Romanization

edit

ni

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Marshallese

edit

Etymology

edit

From Proto-Micronesian *niu, from Proto-Oceanic *niuʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *niuʀ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni

  1. coconut tree
edit
  • iu (coconut)

References

edit

Middle English

edit

Adverb

edit

ni

  1. Alternative form of ne

Conjunction

edit

ni

  1. Alternative form of ne

Middle Irish

edit

Particle

edit

ni

  1. Alternative spelling of

Mizo

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Kuki-Chin *nii (sun; day), from Proto-Sino-Tibetan *s-nəj (sun; day).

Noun

edit

ni

  1. sun
  2. day
  3. time

Etymology 2

edit

Noun

edit

ni

  1. aunt

References

edit

Mohegan-Pequot

edit

Pronoun

edit

ni (first person singular)

  1. singular first-person pronoun I

Mokilese

edit

Etymology

edit

From Proto-Micronesian *niu, from Proto-Oceanic *niuʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *niuʀ.

Noun

edit

ni

  1. coconut tree

Derived terms

edit

References

edit
edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. second person singular pronoun you
    Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
    You and I are really good friends.
  2. second person singular possessive pronoun yours
    Díí naaltsoos éí ni.
    This book is yours.

Usage notes

edit

The verb in Navajo incorporates information about person, and many sentences may thus not have explicit independent pronouns. For instance:

  • Hooghandi naniná.
  • Ni éí hooghandi naniná.

Both sentences are grammatically complete, and mean essentially the same thing: you are at home. The verb naniná is in the second-person form, so the pronoun can be safely omitted, as in the first sentence. This is similar to pronoun dropping in other languages where the verb specifies person, such as Spanish. Meanwhile, the explicit use of ni in the second sentence emphasizes that the speaker is talking about you. This can be thought of as roughly equivalent to the use of emphasis in English: while the first sentence comes across as you're at home, the second one is more like you, you're at home.

See also

edit
Navajo personal pronouns
singular dual plural
1st person shí nihí danihí
2nd person ni nihí danihí
3rd person daabí
4th person (3a) daahó

Naxi

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Sino-Tibetan *s-ŋja.

Noun

edit

ni

  1. fish

Etymology 2

edit

From Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s.

Numeral

edit

ni

  1. two

References

edit
  • Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012

Ningil

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
  • Margaret Manning, Naomi Saggers, A Tentative Phonemic Analysis of Ningil (SIL), in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/

Norwegian Bokmål

edit
Norwegian Bokmål cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : ni
    Ordinal : niende

Etymology

edit

From Old Norse níu (whence also Danish ni, Icelandic níu, Faroese níggju and Swedish nio) from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. Cognate with Gothic 𐌽𐌹𐌿𐌽 (niun); Old English niġon (English nine); Old Frisian nigun (West Frisian njoggen); Old High German niun (German neun).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

ni

  1. nine

Derived terms

edit
edit

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit
Norwegian Nynorsk cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : ni
    Ordinal : niande

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse níu.

Numeral

edit

ni

  1. nine

Derived terms

edit

References

edit

Nutabe

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit

Old Czech

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. dual accusative of oně

Old High German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *ne.

Pronunciation

edit

Particle

edit

ni

  1. not

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Middle High German: ne
    • German: nee (dialectal)

Old Irish

edit

Particle

edit

ni

  1. Alternative spelling of

Omaha-Ponca

edit

Etymology

edit

From Proto-Siouan *wa-rį́• (water).

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • Alice Cunningham Fletcher, Francis La Flesche, The Omaha Tribe (1970), page 166

Phalura

edit
  A user suggests that this Phalura entry be cleaned up, giving the reason: “expand the cryptic abbreviations”.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. this (agr: prox fem / prox non-nom masc)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[8], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. these (agr: prox)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[9], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 3

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. it
  2. she (prox fem nom)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[10], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 4

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. they (prox nom)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[11], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation

edit
 

Etymology 1

edit

    Inherited from Proto-Slavic *ni.

    Conjunction

    edit

    ni

    1. (archaic) Synonym of ani
    Derived terms
    edit

    Etymology 2

    edit

    See nie.

    Particle

    edit

    ni

    1. (dialectal, Przemyśl) Alternative form of nie

    Etymology 3

    edit

    See ny.

    Noun

    edit

    ni n (indeclinable)

    1. Alternative form of ny

    Further reading

    edit
    • ni in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
    • ni in Polish dictionaries at PWN
    • Aleksander Saloni (1899) “ni”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors, Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny (in Polish), volume 13, Warsaw: Artur Gruszecki, page 241

    Portuguese

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from Ancient Greek νῦ ().

    Pronunciation

    edit

    • Hyphenation: ni

    Noun

    edit

    ni m (plural nis)

    1. nu (the thirteenth letter of the Greek alphabet)

    Proto-Norse

    edit

    Romanization

    edit

    ni

    1. Romanization of ᚾᛁ

    Rawang

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Alternative forms

    edit

    Verb

    edit

    ni

    1. to pour; to water.

    Etymology 2

    edit

    Alternative forms

    edit

    Noun

    edit

    ni

    1. headhair.

    Etymology 3

    edit

    From Proto-Sino-Tibetan *s-nəj. Cognate with Burmese နေ (ne) and နေ့ (ne.), Old Chinese (*njiɡ).

    Noun

    edit

    ni

    1. day (24 hour).
    See also
    edit

    Romanian

    edit

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Latin.

    Pronoun

    edit

    ni

    1. Alternative form of ne (dative of noi): to us
    Usage notes
    edit

    This form is used when ne (which is dative) is combined with the following accusatives:

    • îl (the accusative of el, contracted as ni-l)
    • îi (the accusative of ei, contracted as ni-i)
    • le (the accusative of ele)
    • se (the reflexive accusative of all third-person pronouns)
    See also
    edit

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from Hungarian ni.

    Interjection

    edit

    ni

    1. (Transylvania) lo!, look!, behold!
      Ni la el!Look at him!

    Samoan

    edit

    Article

    edit

    ni

    1. some (plural indefinite article)

    Serbo-Croatian

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Slavic *ni (nor, not), from Proto-Balto-Slavic *nej, from Proto-Indo-European *ney. Compare ni-, ne.

    Particle

    edit

    ni (Cyrillic spelling ни)

    1. (emphasizes negation) even, either
      ni ja to ne znam — even I don't know that; I don't know that either
      Nisam ni htio čuti njegov prijedlog.
      I didn't even want to hear his proposal.

    Conjunction

    edit

    ni (Cyrillic spelling ни)

    1. (shortening of niti) neither, nor
      ona nije ni pametna ni(ti) marljiva — she is neither smart nor industrious
      ni traga ni glasa o .. — not a trace about ..
      ni kriv ni dužan — completely innocent (lit. neither guilty nor indebted)

    Sicilian

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    ni

    1. us, accusative of nuàutri
    2. us, dative of nuàutri
    3. us, reflexive of nuàutri

    Inflection

    edit
    nominative nuàutri
    prepositional nuàutri
    accusative ni
    dative ni
    reflexive ni
    possessive nostru

    See also

    edit

    Slovene

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    1. negative third-person singular present of bíti

    Spanish

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈni/ [ˈni]
    • Rhymes: -i
    • Syllabification: ni

    Etymology 1

    edit

    From Old Spanish nin, from Latin nec, apocopated form of neque, from Proto-Indo-European *nekʷe (and not, neither, nor), from *né (not) + *-kʷe (and). Compare Asturian and Galician nin, Catalan and French ni, Portuguese nem, Italian , Dalmatian ne. Indo-European cognates include Gothic 𐌽𐌹𐌷 (nih) and Irish nach.

    Conjunction

    edit

    ni

    1. (coordinating) neither... nor
      Antonym: o ... o
      No tengo ni dinero ni tiempo.
      I have neither money nor time.
      1. (with three or more referents) none of...
        Ni Juan, ni Pedro, ni Felipe te darán la razón.
        None of John, Peter, or Phillip will give you the reason.
    2. nor, or
      No descansa de día ni de noche.
      He doesn't rest during the day nor during the night.
    Derived terms
    edit

    Adverb

    edit

    ni

    1. not even
      No descansaba ni por un minuto
      I didn't rest even for a minute.
      Ni yo sé qué significa esta palabra.
      Not even I know what this word means.
    Derived terms
    edit

    Etymology 2

    edit

    Noun

    edit

    ni f (plural níes)

    1. nu; the Greek letter Ν, ν
      Synonym: ny

    Further reading

    edit

    Swahili

    edit
    Other scripts
    Ajami نِـ

    Etymology

    edit

    The use as a focus marker is original. This then acquired a presentative meaning (“it is”), which was finally reanalyzed as a copula.[1]

    Pronunciation

    edit

    Particle

    edit

    ni

    1. focus marker
      • 2022, Muungano wa Tanganyika na Zanzibar: Chimbuko, Misingi na Maendeleo, Serikali ya Jamhuri ya Muungano wa Tanzania, →ISBN:
        Lengo la Mwalimu Nyerere kujiuzulu nafasi hiyo lilikuwa ni pamoja na kukiimarisha chama cha TANU kuweza kuyakabili vizuri majukumu ya uhuru.
        Mwalimu Nyerere's goal when he resigned from that position was nothing but to strengthen the TANU party to be able to effectively face the responsibilities of independence.

    Verb

    edit

    ni

    1. positive degree present and gnomic (all persons, numbers, and classes) of -wa (to be)

    References

    edit
    1. ^ John H. McWhorter (1992) “NI and the Copula System in Swahili: A Diachronic Approach”, in Diachronica, volume 9, number 1, →DOI, pages 15–46

    Swedish

    edit

    Etymology

    edit

    Since 1661, through rebracketing of the 2nd plural verb suffix -(e)n and the older pronoun I ("ye"), e.g. vissten I > visste ni (“did you know”). Compare Icelandic þér and þið which developed similarly.

    The Old Swedish ī, īr derives from Old Norse *īʀ (East Norse variant of ér) from Proto-Germanic *jīz, from Proto-Indo-European *yúHs. Compare Danish I.

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    ni

    1. you (plural nominative)
      Du är bara en person, men ni där borta är fyra personer
      You are just one person, but you/you guys over there are four people
    2. you (second-person singular nominative formal) (capitalized Ni, rare in modern use)
      1. (obsolete) title used when addressing a person of lower social rank
        Ni kan börja med att städa kontoret, fröken Andersson.
        –Javisst, Herr Direktör.
        You can start with cleaning the office, miss Andersson.
        –Certainly, Mr. Director
      2. (colloquial, perceived formal, derogatory to some) by some considered a respectful alternative to du (you), especially when addressing customers or the elderly
        Vill ni ha en påse med köpet?
        Do you want a bag with your purchase?

    Usage notes

    edit

    Both ni and er are second person plural forms, but can also be used as formal second person singular, as in the German Sie or French vous. It may sometimes also be capitalized (Ni, Er). The courteous "ni" was introduced in Swedish around the year 1900 as an alternative to the more complicated pattern of addressing others in the third person singular by their appropriate titles. This required knowledge of social status, occupation, educations, etc. with terms like fru (Mrs.) or fröken (Ms.), greve (count), kamrer (accountant), kandidat (bachelor's degree holder), etc. However this "ni-reform" was not well liked and when authority came to use the word ni to their subordinates the word got a condescending undertone. Interestingly enough the older I, from which ni was originally formed, was used alongside ni all along (and is still in use in some dialects) but never got the condescending undertone that ni got. This was all phased out gradually during the 1960s and 1970s in the so-called du-reformen, (“the you-reform”). In contemporary Swedish, du is universal and may be used to address anyone, regardless of differences in social status or age.

    Ni is used occasionally by younger speakers to address customers in order to be formal and polite. However this is often seen as being overly formal and too contrived, even condescending and insulting, especially by older speakers. Formality and politeness in modern Swedish is not conveyed through specific grammatical forms, but primarily done through indirectness, manners of speaking or various other behaviors.

    Declension

    edit
    Swedish personal pronouns
    Number Person nominative oblique possessive
    common neuter plural
    singular first jag mig, mej3 min mitt mina
    second du dig, dej3 din ditt dina
    third masculine (person) han honom, han2, en5 hans
    feminine (person) hon henne, na5 hennes
    gender-neutral (person)1 hen hen, henom7 hens
    common (noun) den den dess
    neuter (noun) det det dess
    indefinite man or en4 en ens
    reflexive sig, sej3 sin sitt sina
    plural first vi oss vår, våran2 vårt, vårat2 våra
    second ni er er, eran2, ers6 ert, erat2 era
    archaic I eder eder, eders6 edert edra
    third de, dom3 dem, dom3 deras
    reflexive sig, sej3 sin sitt sina
    1Neologism. Usage has increased since 2010, though it remains limited.
    2Informal
    4Dialectal, also used lately as an alternative to man, to avoid association to the male gender.
    5Informal, somewhat dialectal
    6Formal address
    7Discouraged by the Swedish Language Council

    Synonyms

    edit

    References

    edit

    Anagrams

    edit

    Tagalog

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Austronesian *ni (marker of possession).

    Preposition

    edit

    ni (plural nina, Baybayin spelling ᜈᜒ)

    1. of; possessive particle, used only with personal names
      bisikleta ni JuanJuan's bicycle
    2. objective marker for personal names, objective form of si; functional equivalent of ng
    Derived terms
    edit
    See also
    edit
    Tagalog markers
    direct (ang) indirect (ng) oblique (sa)
    common singular ang ng sa
    plural ang mga ng mga sa mga
    personal singular si ni kay
    plural / polite sina nina kina

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from Spanish ni (not even), from Old Spanish nin, from Latin nec, apocopated form of neque.

    Conjunction

    edit

    ni (Baybayin spelling ᜈᜒ)

    1. neither; nor
      Ni ako hindi nagsisigarilyo. Even I don't do cigarettes.
      Ni aso ni pusa. Neither dog nor cat.
    edit

    See also

    edit

    Adverb

    edit

    ni (Baybayin spelling ᜈᜒ)

    1. not even
      Synonym: ni ultimo
      Hindi ako humingi ni isang butil ng bigas.I didn't ask not even for a single grain of rice.

    Anagrams

    edit

    Tarifit

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    edit
      This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

    Verb

    edit

    ni (Tifinagh spelling ⵏⵉ)

    1. (intransitive) to mount (on an animal)
    2. (intransitive) to get into, to board, to embark (a vehicle)

    Conjugation

    edit

    This verb needs an inflection-table template.

    Derived terms

    edit
    • Verbal noun: tnaya (mounting, boarding)
    • Causative: sni (to make board)
    • tnaya (transport)
    • amnay (rider; cavalier, knight)

    Tokelauan

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): [ni]
    • Hyphenation: ni

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Nuclear Polynesian *ni. Cognates include Tuvaluan ni and Samoan ni.

    Article

    edit

    ni

    1. Plural indefinite article; any
    See also
    edit
    Tokelauan articles
    impersonal
    singular plural
    definite te
    indefinite he ni
    personal
    nominal pronominal
    simple ia
    after i/ki a a te
    after mai ia te

    Etymology 2

    edit

    Particle

    edit

    ni

    1. Changes a statement into a polite question; isn't it? doesn't it?

    References

    edit
    • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[12], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 250

    Unami

    edit

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    ni

    1. I

    Ura (Vanuatu)

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    ni

    1. tree

    Further reading

    edit
    • Terry Crowley, Ura: A Disappearing Language of Southern Vanuatu (1999)

    Uzbek

    edit

    Particle

    edit
    Other scripts
    Yangi Imlo
    Cyrillic ни
    Latin
    Perso-Arabic
    (Afghanistan)

    ni

    1. accusative case marker; placed after the direct object of a transitive verb
      Men O'zbek tilini o'rganyapman.
      I am studying Uzbek.

    Veps

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from Russian ни (ni).

    Determiner

    edit

    ni

    1. not, not a, no

    Inflection

    edit

    Not inflected.

    Conjunction

    edit

    ni ... ni

    1. neither ... nor

    References

    edit
    • Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “ни”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[13], Petrozavodsk: Periodika

    Vietnamese

    edit

    Etymology

    edit

    See này.

    This is one of many cases in which monophthongs were not diphthongized in Central Vietnamese, compare mày vs. mi, chấy vs. chí, nước vs. nác.

    Pronunciation

    edit

    Determiner

    edit

    ni

    1. (Central Vietnam) this

    Adverb

    edit

    ni

    1. (Central Vietnam) now

    See also

    edit
    Vietnamese demonstratives
    proximal
    (*-iː)
    distal 1
    (*-iːʔ)
    distal 2
    (*-əːʔ)
    distal 3/
    remote
    (*-ɔːʔ)
    interrogative
    (rime was a rounded
    back vowel)
    place, attributive1
    n-
    ni

    này/nầy
    nây

    nấy
    nớ nọ
    ()
    nào
    place, nominal2
    đ-
    đây đấy
    (ấy)
    đó đâu
    manner
    r-
    ri
    rày
    rứa ru
    sao3
    extent 14
    b-
    bây bấy bao
    extent 25
    v-
    vầy vậy
    1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hence nơi này (this place; here), nơi nào (where) (no longer completely true in the modern language).
    2 Can be used on its own/is itself nominal, hence đây (here), đâu (where).
    3 From earlier *C-raːw (where *C is nonspecific consonant).
    4 Placed before the head: bây nhiêu (this much), bấy nhiêu (that much), bao nhiêu (how much).
    5 Placed after the head: nhanh vầy (this fast), nhanh vậy (that fast/so fast).
    visibility/evidentiality6
    distal
    (ngang)
    remote
    (huyền)
    Northern-Southern kia
    ()
    kìa
    (cờ)
    Central tề
    6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something is visible and/or verifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced forms /cờ: [t]ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữa mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943).


    Anagrams

    edit

    Welsh

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Brythonic *ni, from Proto-Celtic *snīs.

    Pronoun

    edit

    ni

    1. us; we

    Etymology 2

    edit

    From Proto-Celtic *nīs, from Proto-Indo-European *ne h₁ésti (is not).

    Adverb

    edit

    ni (triggers mixed mutation)

    1. (literary) not
      • 2004, Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig[14], Cymdeithas y Beibl, Genesis 21:26:
        Dywedodd Abimelech, “Ni wn i ddim pwy a wnaeth hyn; ni ddywedaist wrthyf, ac ni chlywais i sôn am y peth cyn heddiw.”
        Abimelech said, “I do not know who has done this; you did not tell me, and I did not hear anything about it until today.”
    Usage notes
    edit
    • Triggers mixed mutation (i.e. aspirate of p, t, c and soft of remaining mutatable letters) of a following consonant.
    • The form nid is used before a vowel. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form ni remains, thus ni + gwn becomes ni wn, not *nid wn.
    • In literary registers, dim (anything) may be added (as ddim, with soft mutation) for emphasis, so ni chlywais i ddim may mean either “I did not hear anything” or simply “I did not hear”. In the colloquial language, ni is omitted but the mixed mutation remains, giving chlywais i ddim (“I didn't hear”).[1]
    See also
    edit

    References

    edit
    1. ^ Gareth King, editor (2000), “ni”, in Pocket Modern Oxford Welsh Dictionary: Welsh-English, Oxford University Press, →ISBN

    West Makian

    edit

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    ni (possessive prefix ni)

    1. second-person singular pronoun, you

    See also

    edit
    West Makian personal pronouns
    independent possessive prefix
    1st person singular de ti
    2nd person singular ni ni
    3rd person singular me mVan., dVinan.
    1st person plural inclusive ene nV
    exclusive imi mi
    2nd person plural ini fi
    3rd person plural eme di

    V indicates the expected assimilated vowel of the following noun,
    following standard West Makian vowel harmony.

    References

    edit
    • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[15], Pacific linguistics

    Wutunhua

    edit

    Etymology

    edit

    From Mandarin ().

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    ni

    1. you (second-person subject pronoun)

    See also

    edit
    Wutunhua personal pronouns
    singular paucal collective
    subjective objective
    first person ngu nga ngu-jhege nga-mu
    second person ni nia ni-jhege ni-mu
    third person gu gu-jhege gu-mu

    Noun

    edit

    ni

    1. water

    References

    edit
    • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
    • A Tentative Phonemic Statement in Yil in West Sepik Province, in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/

    Yoruba

    edit

    Etymology 1

    edit

    Pronunciation

    edit

    IPA(key): /nĩ́/

    Noun

    edit

    1. The name of the Latin-script letter N/n.
    See also
    edit

    Etymology 2

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    IPA(key): /nĩ́/

    Verb

    edit

    1. (transitive) to have

    Etymology 3

    edit

    Pronunciation

    edit

    IPA(key): /nĩ́/

    Preposition

    edit

    1. at, in (used when no movement is implied)
    2. preposition used for creating adverbials
    Derived terms
    edit
    See also
    edit

    Etymology 4

    edit

    Pronunciation

    edit

    IPA(key): /nĩ́/

    Verb

    edit

    1. (intransitive) to say
    See also
    edit

    Etymology 5

    edit

    Pronunciation

    edit

    IPA(key): /nĩ̄/

    Verb

    edit

    ni

    1. (transitive) to be (to have a quality or identification)
    Usage notes
    edit

    This verb cannot be used with regular subject pronouns such as mo or ó, and emphatic subject pronouns must be used in their place. This verb is also often used in a flipped structure where the quality or identification becomes the grammatical subject of the verb while an object pronoun is used for the actual subject of the sentence.

    1. Òun ni ọ̀rẹ́ mi. – He is my friend. (uses the emphatic pronoun òun instead of ó)
    2. Ṣé ọmọ Yorùbá ni yín? – Are you Yoruba? (Ọmọ Yorùbá becomes the subject of ni while "you" becomes the object pronoun yín)
    See also
    edit

    Etymology 6

    edit

    Pronunciation

    edit

    IPA(key): /nĩ̄/

    1. (intransitive) to be bloated, to be tumid

    Derived terms

    edit

    Etymology 1

    edit
     
    Ni.

    From Proto-Kuki-Chin *nii, from Proto-Sino-Tibetan *s-nəj. Cognates include Northern Min () and Burmese နေ (ne).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    ni

    1. sun

    Etymology 2

    edit
    Zou cardinal numbers
     <  1 2 3  > 
        Cardinal : ni

    From Proto-Kuki-Chin *ni, from Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s. Cognates include Northern Min () and Tibetan གཉིས (gnyis).

    Pronunciation

    edit

    Numeral

    edit

    ni

    1. two

    References

    edit
    • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40

    Zulu

    edit

    Etymology 1

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Adjective

    edit

    -ni?

    1. what (kind of)
    Inflection
    edit
    Enumerative concord, tone H
    modifier
    class 1 muni
    class 2 bani
    class 3 muni
    class 4 mini
    class 5 lini
    class 6 mani
    class 7 sini
    class 8 zini
    class 9 yini
    class 10 zini
    class 11 luni
    class 14 buni
    class 15 kuni
    class 17 kuni

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Pronoun

    edit

    -ni

    1. Combining stem of nina.

    References

    edit
    pFad - Phonifier reborn

    Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

    Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


    Alternative Proxies:

    Alternative Proxy

    pFad Proxy

    pFad v3 Proxy

    pFad v4 Proxy