niet
Dutch
editEtymology 1
editFrom Middle Dutch niwet, niet, from Old Dutch *niowiht, niewiht, from nio (“never”) + wiht (“thing, creature”). The former in turn derives from Proto-Germanic *ne (“not”) + *aiw- (“ever”) + *wihtą (“thing”).
It was originally a pronoun meaning "not a thing", and was later used to reinforce a regular negation. The pronomial meaning was lost in Middle Dutch. English not, and its older forms naught and nought, were formed in the same way, but "not" also lost its sense as a pronoun and became a negation adverb as in Dutch.
Pronunciation
editAdverb
editniet
- not, no: used to express negation.
- Antonym: wel
- Niet storen!
- Do not disturb!
- Dat is niet waar.
- That is not true.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Afrikaans: nie
- Berbice Creole Dutch: ni
- Javindo: niet
- Jersey Dutch: nît, nî
- Negerhollands: na, no, nu, ne, ni, nit, niet
- Petjo: niet
- Skepi Creole Dutch: ni, niti
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editniet f (plural nieten, diminutive nietje n)
Usage notes
editThe word is commonly used in the diminutive form
Derived terms
editDescendants
edit- → Papiamentu: nit
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editniet
- inflection of nieten:
Anagrams
editMiddle Dutch
editEtymology
editFrom Old Dutch niewiht, *niowiht, from nio (“never”) + wiht (“thing, creature”). The former in turn derives from Proto-Germanic *ne (“not”) + *aiw- (“ever”) + *wihtą (“thing”).
Adverb
editniet
Alternative forms
editDescendants
editPronoun
editniet
Further reading
edit- “niet (III)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “niet (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Norman
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old French noit, nuit, from Latin noctem, accusative of nox, from Proto-Indo-European *nókʷts.
Pronunciation
editNoun
editniet f (plural niets)
- (Jersey, Guernsey) night
- 2006, Peggy Collenette, “Célébraïr 25 onnaïes”, in P'tites Lures Guernésiaises, Cromwell Press, published 2006, page 18:
- La Marie et Jimmin dormisirent toute la niet et Jimmin s'éville au matin dauve l'épile à sen naïz.
- Marie and Jimmy slept all night and Jimmy woke up in the morning with the peg on his nose.
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/it
- Rhymes:Dutch/it/1 syllable
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Dutch terms with usage examples
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch adverbs
- Middle Dutch pronouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms inherited from Proto-Indo-European
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Jersey Norman
- Guernsey Norman
- Norman terms with quotations
- nrf:Time