recordar
Asturian
editEtymology
editVerb
editrecordar (first-person singular indicative present recordo, past participle recordáu)
Conjugation
editCatalan
editEtymology
editInherited from Latin recordārī.
Pronunciation
edit- IPA(key): (Central) [rə.kurˈda]
- IPA(key): (Balearic) [rə.korˈda]
- IPA(key): (Valencia) [re.koɾˈðaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
editrecordar (first-person singular present recordo, first-person singular preterite recordí, past participle recordat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/
- (transitive) to remember, to recollect, to recall (someone or something)
- No recordo com es diu.
- I don't remember what it's called.
- (transitive) to remind, to be reminiscent of
- Em recordeu al vostre germà.
- You remind me of your brother.
- (transitive) to remind (someone, of something)
- (pronominal) to remember [with de ‘something’; or with que ‘clause’]
Conjugation
editSynonyms
editRelated terms
editReferences
edit- “recordar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “recordar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “recordar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “recordar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editEtymology
editVerb
editrecordar (first-person singular present recordo, first-person singular preterite recordei, past participle recordado)
- to remember, recall, recollect
- to remind
- Synonym: lembrar
- to wake up
- (reflexive) to remember (to recall from one’s memory)
Conjugation
edit1Less recommended.
Related terms
editPortuguese
editEtymology
editPronunciation
edit
- Hyphenation: re‧cor‧dar
Verb
editrecordar (first-person singular present recordo, first-person singular preterite recordei, past participle recordado)
- to remember, recall, recollect
- Synonym: lembrar
- to remind
- (reflexive) to remember (to recall from one’s memory)
- Synonym: lembrar-se
Usage notes
editrecordar and lembrar are similar to the English pair recall and remember: recordar cannot always be used as a synonym for lembrar / remember. For instance when lembrar is used in the sense of "not forget to (do something)". recordar also often implies a more intense or nostalgic reliving of past memories than lembrar.[1]
Conjugation
edit1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
editReferences
edit- ^ “lembrar vs recordar”, in portuguese.stackexchange.com, 2015 October 28 (last accessed)
Spanish
editEtymology
editInherited from Latin recordārī. Cognate with English record although a false friend.
Pronunciation
editVerb
editrecordar (first-person singular present recuerdo, first-person singular preterite recordé, past participle recordado)
- (transitive) to remember, to recollect
- Synonym: acordarse de
- Antonym: olvidar
- ¿Recuerdas a aquella mujer que no dejaba de tocar las ventanas, aunque se lo pedimos repetidamente?
- Do you remember that woman who wouldn't stop touching the windows, even though we kept asking her [not to]?
- (transitive) to recall, remind of
- El cuadro recuerda nuestra fragilidad.
- The painting reminds us of our fragility.
- 2017 July 11, “Katherine Haringhton, la última mastodonta (BIS)”, in El Nacional[1]:
- Lo sé, lo sé…, no tienen por qué recordármelo, esa despiadada tara que arrastro desde la infancia y que me empuja -sin razón ni motivo aparente- a puyar a los cerditos para verlos chillar fastidiados y quejosos, se repite y repite en mis artículos.
- (please add an English translation of this quotation)
- (intransitive, New Mexico) to wake up
- Synonym: despertarse
- ¿A qué hora recuerdas?
- What time do you wake up?
- (transitive, New Mexico) to wake up
- Synonym: despertar
- Recuérdame a las cinco.
- Wake me up at five.
Usage notes
edit- Recordar is a false friend, and does not mean record. The Spanish word for record is grabar.
Conjugation
editThese forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
editFurther reading
edit- “recordar”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- “recordar” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- ast:Memory
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Catalan terms with usage examples
- ca:Memory
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician reflexive verbs
- gl:Memory
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese reflexive verbs
- pt:Memory
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with o-ue alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish intransitive verbs
- New Mexico Spanish
- es:Memory