marcar
Asturian
[edit]Verb
[edit]marcar (first-person singular indicative present marco, past participle marcáu)
- to mark
- to write down
- to dial
- to show, say, read (a measurement)
- to mark (in sports)
- to scar (emotionally)
Conjugation
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]From marca + -ar or from Vulgar Latin *marcāre, of Germanic origin.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]marcar (first-person singular present marco, first-person singular preterite marquí, past participle marcat)
Conjugation
[edit]infinitive | marcar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | marcant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | marcat | marcada | |||||
plural | marcats | marcades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | marco | marques | marca | marquem | marqueu | marquen | |
imperfect | marcava | marcaves | marcava | marcàvem | marcàveu | marcaven | |
future | marcaré | marcaràs | marcarà | marcarem | marcareu | marcaran | |
preterite | marquí | marcares | marcà | marcàrem | marcàreu | marcaren | |
conditional | marcaria | marcaries | marcaria | marcaríem | marcaríeu | marcarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | marqui | marquis | marqui | marquem | marqueu | marquin | |
imperfect | marqués | marquessis | marqués | marquéssim | marquéssiu | marquessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | marca | marqui | marquem | marqueu | marquin | |
negative (no) | — | no marquis | no marqui | no marquem | no marqueu | no marquin |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “marcar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “marcar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “marcar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “marcar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Medieval Latin marcāre, from Medieval Latin marco, frequent in local documents since the 9th century together with its derivatives marcar and demarcar (“to demarcate”). Given its early local documentation, with this meaning ("to delimit") it is not a borrowing from Italian, but from Gothic or Suevic,[1] from Proto-Germanic *markō (“boundary, region”), from Proto-Indo-European *merǵ- (“boundary, border”).
Verb
[edit]marcar (first-person singular present marco, first-person singular preterite marquei, past participle marcado)
- (dated) to demarcate, delimit
- 1273, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 387:
- vendemus et outorgamus uno tallo de herdade, o qual esta marcado per marcos ontre a casa de Pedro Perez et o lagar que esta ante o celeyro de Fernan Ares
- We sell and give a patch of land which is delimited by boundary stones in between the house of Pedro Pérez and the wine press before the granary of Fernán Ares
- 1862, anonymous author, Album de la Caridad, A Coruña: Imprenta del Hospicio Provincial, page 267:
- Pois a renda temos paga, / E o tarreo ben marcado
- Since we had paid our rent, and the terrain is correctly delimited
- 1273, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 387:
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Italian marcare (“to put a mark”).
Verb
[edit]marcar (first-person singular present marco, first-person singular preterite marquei, past participle marcado)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “marcar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “marcar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “marcar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “marcar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “marcar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “marcar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Gredos
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo, s.v. marco.
Interlingua
[edit]Verb
[edit]marcar
- to mark
Conjugation
[edit]infinitive | marcar | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
marcante | marcate | ||
active | simple | perfect | |
present | marca | ha marcate | |
past | marcava | habeva marcate | |
future | marcara | habera marcate | |
conditional | marcarea | haberea marcate | |
imperative | marca | ||
passive | simple | perfect | |
present | es marcate | ha essite marcate | |
past | esseva marcate | habeva essite marcate | |
future | essera marcate | habera essite marcate | |
conditional | esserea marcate | haberea essite marcate | |
imperative | sia marcate |
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From marca + -ar or from Italian marcare.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: mar‧car
Verb
[edit]marcar (first-person singular present marco, first-person singular preterite marquei, past participle marcado)
- to mark
- (sports) to score
- to show (give a time)
- (sports) to mark, man-mark
- to set (a time or a tone)
- (Brazil, intransitive, slang, of genitalia) to be visible beneath clothing
- (Internet) to tag (to attach the name of a user so that they are linked from the post)
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From marca + -ar or from Italian marcare.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]marcar (first-person singular present marco, first-person singular preterite marqué, past participle marcado)
- to mark, to set
- marcar el ritmo ― to set the pace
- to write down, jot down
- (sports) to score
- to show, read, say (of a measuring device)
- to beat, make (a rhythm)
- to dial
- to frame
- (reflexive, Spain) to fancy, have a hankering for
Conjugation
[edit]infinitive | marcar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | marcando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | marcado | marcada | |||||
plural | marcados | marcadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | marco | marcastú marcásvos |
marca | marcamos | marcáis | marcan | |
imperfect | marcaba | marcabas | marcaba | marcábamos | marcabais | marcaban | |
preterite | marqué | marcaste | marcó | marcamos | marcasteis | marcaron | |
future | marcaré | marcarás | marcará | marcaremos | marcaréis | marcarán | |
conditional | marcaría | marcarías | marcaría | marcaríamos | marcaríais | marcarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | marque | marquestú marquésvos2 |
marque | marquemos | marquéis | marquen | |
imperfect (ra) |
marcara | marcaras | marcara | marcáramos | marcarais | marcaran | |
imperfect (se) |
marcase | marcases | marcase | marcásemos | marcaseis | marcasen | |
future1 | marcare | marcares | marcare | marcáremos | marcareis | marcaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | marcatú marcávos |
marque | marquemos | marcad | marquen | ||
negative | no marques | no marque | no marquemos | no marquéis | no marquen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “marcar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms suffixed with -ar
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Germanic languages
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with c-qu alternation
- ca:Sports
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms derived from Gothic
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-qu alternation
- Galician dated terms
- Galician terms with quotations
- Galician terms borrowed from Italian
- Galician terms derived from Italian
- Interlingua lemmas
- Interlingua verbs
- Interlingua verbs ending in -ar
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with c-qu alternation
- pt:Sports
- Brazilian Portuguese
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese slang
- pt:Internet
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-qu alternation
- Spanish terms with collocations
- es:Sports
- Spanish reflexive verbs
- Peninsular Spanish