menos
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]menos
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese menos, which displaced the semi-learned form mẽos, learned borrowing from Latin minus comparative of parum.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]menos
Preposition
[edit]menos
Noun
[edit]menos m (invariable)
Noun
[edit]menos m pl (plural only)
- the minority of a collective
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “menos”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “menos”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “menos”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “menos”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “menos”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
[edit]- “menos”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Ladino
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish menos (“less”), inherited from Latin minus, comparative of parum.
Adverb
[edit]menos (Latin spelling, Hebrew spelling מינוס)[1]
- less
- (often with definite article) least
- 1995, Aki Yerushalayim: revista de las emisiones de Israel en djudeo-espaniol[1], numbers 49-52, page 62:
- Uno de los menos konosidos de entre estos livros, el Seder Eliyau Zuta de Rabi Eliyau Kapsali, viene de ser reeditado agora kon el titolo Chronique de l'Expulsion en una traduksion al fransez de Simone Sultan-Bohbot.
- One of the least known among these books, el Seder Eliyau Zuta, by Rabbi Eliyau Kapsali, is now going to be reedited with the title Chronique de l'Expulsion in a French translation by Simone Sultan-Bohbot.
Preposition
[edit]menos (Latin spelling, Hebrew spelling מינוס)[1]
- (mathematics) minus
- Sinko menos dos le aze tres. ― Five minus two equals three.
References
[edit]Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin minus, comparative of parum.
Adverb
[edit]menos (diminutive comparative)
Descendants
[edit]References
[edit]- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “menos”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 336
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese menos, displacing collateral form mẽos, from Latin minus, neuter of minor (“lesser; smaller”), comparative of parvus (“small”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: me‧nos
Adverb
[edit]menos (not comparable)
- less (in lower degree)
- Antonym: mais
- Aqui é menos frio. ― Here is less cold.
- Se trabalhares menos, cansarás menos. ― If you work less, you will tire less.
Preposition
[edit]menos
- except; but
- (mathematics) minus (indicates subtraction)
- Três menos dois é um. ― Three minus two is one.
Pronoun
[edit]menos m or f (plural menos)
- fewer (a smaller number of), less (a smaller size or significance of)
- Antonym: mais
- Menos pessoas correm. ― Fewer people run.
- Atirou com menos precisão. ― He shot with less precision.
Usage notes
[edit]- Some use the feminine plural menas. It is only used in Brazil. Such usage is non-standard and highly proscribed.
Noun
[edit]menos m (invariable)
- minus sign (the symbol −)
- Synonym: sinal de menos
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish menos, inherited from Latin minus, comparative of parum.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]menos
- less
- Antonym: más
- Camina menos rápido, por favor.
- Walk less quickly, please.
- (often with definite article) least
- Antonym: más
- Él come el menos de todos en la familia.
- He eats the least of everyone in the family.
Usage notes
[edit]- Used in forming the comparative of adjectives.
- With the definite article, used in forming the superlative of adjectives.
Determiner
[edit]menos (plural menos)
Preposition
[edit]menos
Noun
[edit]menos m (plural menos)
Derived terms
[edit]- a menos que
- al menos
- andar a tres menos cuartillo
- caso de menos valer
- cuanto menos, cuando menos
- echar de menos
- el día menos pensado
- ir a menos
- más o menos
- menos da una piedra
- menos de la cuenta
- menos lobos, Caperucita
- menos mal
- menospreciar
- nada más y nada menos
- nada menos
- nada y menos
- ni más ni menos
- ni mucho menos
- no poder menos
- no ser para menos
- poco más o menos
- por carta de menos
- por lo menos
- quien más, quien menos
- tanto menos que
- tener sus más y sus menos
- un día más un día menos
- venir a menos
Further reading
[edit]- “menos”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmenos/ [ˈmɛː.n̪os]
- Rhymes: -enos
- Syllabification: me‧nos
Adjective
[edit]menos (Baybayin spelling ᜋᜒᜈᜓᜐ᜔)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “menos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adverbs
- Asturian terms with usage examples
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician prepositions
- Galician terms with usage examples
- Galician nouns
- Galician indeclinable nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Mathematics
- Galician pluralia tantum
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino adverbs
- Ladino adverbs in Latin script
- Ladino terms with usage examples
- Ladino terms with quotations
- Ladino prepositions
- Ladino prepositions in Latin script
- lad:Mathematics
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish adverbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese prepositions
- pt:Mathematics
- Portuguese pronouns
- Portuguese nouns
- Portuguese indeclinable nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/enos
- Rhymes:Spanish/enos/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish determiners
- Spanish prepositions
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Arithmetic
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/enos
- Rhymes:Tagalog/enos/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script