Jump to content

seu

From Wiktionary, the free dictionary
See also: SEU, seü, sèu, séú, sɛu, and sếu

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

seu

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Serui-Laut.

See also

[edit]

Aromanian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin sēbum. Compare Romanian seu.

Noun

[edit]

seu n (plural seuri)

  1. animal fat, suet, tallow

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Catalan sou (feminine sua), from Latin suum, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé (self). The original stem was modified by analogy with meu.

The weak form son is also from Latin suum in an unstressed (monosyllabic) position.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

seu (feminine seva or seua, masculine plural seus, feminine plural seves or seues)

  1. his, her/hers, its
  2. their, theirs
  3. your, yours (alluding to vostè or vostès)
Usage notes
[edit]
  • When preceding a noun, seu is always preceded by the appropriate definite article.
  • The third person possessive changes form for number and gender according to the number and gender of the item possessed, not the number and gender of the possessor.
Declension
[edit]
Catalan personal pronouns and clitics
strong/subject weak (direct object) weak (indirect object) possessive
proclitic enclitic proclitic enclitic
singular 1st
person
standard jo, mi3 em, m’ -me, ’m em, m’ -me, ’m meu
majestic1 nós ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard tu et, t’ -te, ’t et, t’ -te, ’t teu
formal1 vós us -vos, -us us -vos, -us vostre
very formal2 vostè el, l’ -lo, ’l li -li seu
3rd
person
m ell el, l’ -lo, ’l li -li seu
f ella la, l’4 -la li -li seu
n ho -ho li -li seu
plural
1st person nosaltres ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard vosaltres us -vos, -us us -vos, -us vostre
formal2 vostès els -los, ’ls els -los, ’ls seu
3rd
person
m ells els -los, ’ls els -los, ’ls seu
f elles les -les els -los, ’ls seu
3rd person reflexive si es, s’ -se, ’s es, s’ -se, ’s seu
adverbial ablative/genitive en, n’ -ne, ’n
locative hi -hi

1 Behaves grammatically as plural.   2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition.   4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.

See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Latin sēdem.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

seu f (plural seus)

  1. seat (of power or authority), center
    Synonym: central
  2. (Christianity) seat (of a bishop or pope), see
  3. (Christianity) cathedral

Etymology 3

[edit]

Inherited from Old Catalan sèu, from Latin sēbum (tallow, grease; suet), from Proto-Indo-European *seyb- (to pour out).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

seu m (plural seus)

  1. suet
  2. tallow
  3. sebum

References

[edit]
  • “seu” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Etymology 4

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

seu

  1. inflection of seure:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 5

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

seu

  1. (colloquial Northern, Alghero) second-person plural present indicative of ser

Champenois

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin *solium.

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /sø/

Noun

[edit]

seu m (plural seus)

  1. (Troyen) threshold

References

[edit]
  • Daunay, Jean (1998) Parlers de Champagne : Pour un classement thématique du vocabulaire des anciens parlers de Champagne (Aube - Marne - Haute-Marne)[1] (in French), Rumilly-lés-Vaudes
  • Baudoin, Alphonse (1885) Glossaire de la forêt de Clairvaux[2] (in French), Troyes

Fijian

[edit]

Etymology

[edit]

From (compare with Samoan seu (to ward off), Tongan heu (to ward off, to stir, to rake), Tahitian heu, Maori heu (to separate, to clear)).

Verb

[edit]

seu (seseu; seuta)

  1. to scratch
  2. to paw, to dig the ground
  3. to scoop

References

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese seu, from an older sou (13th century, Cantigas de Santa Maria; it fell out of use during the 14th century), from Latin suus.

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

seu m (masculine plural seus, feminine singular súa, feminine plural súas)

  1. Third-person singular possessive determiner.
    1. his (belonging to, associated with, related to, or in the possession of him)
    2. her (belonging to, associated with, related to, or in the possession of her)
    3. its
    4. their
  2. Third-person plural possessive determiner.
    1. their

Pronoun

[edit]

seu m (masculine plural seus, feminine singular súa, feminine plural súas)

  1. Third-person singular possessive pronoun.
    1. his (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of him)
    2. hers (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of her)
    3. its
    4. theirs (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of them)
  2. Third-person plural possessive pronoun.
    1. theirs (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of them)

See also

[edit]

References

[edit]

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese céu. Cognate with Kabuverdianu seu.

Noun

[edit]

seu

  1. sky

Kabuverdianu

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese céu.

Noun

[edit]

seu

  1. sky

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

Apocope of sīve.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

seu

  1. or
  2. either... or... (seu... seu...)

Descendants

[edit]
  • Romanian: sau

References

[edit]
  • seu”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • seu”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • "seu", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • seu in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Ligurian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, derived from *swé (self).

Adjective

[edit]

-

  1. his
  2. her
  3. its
  4. their

Pronoun

[edit]

seu (invariable)

  1. Third-person singular possessive pronoun
    1. his
    2. hers
    3. its
  2. Third-person plural possessive pronoun; theirs
Synonyms
[edit]

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Latin soror, from Proto-Italic *swezōr, from Proto-Indo-European *swésōr.

Noun

[edit]

seu f (invariable)

  1. sister

See also

[edit]

Nyishi

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

seu

  1. cattle, cow

References

[edit]
  • P. T. Abraham (2005) A Grammar of Nyishi Language[3], Delhi: Farsight Publishers and Distributors

Old French

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • seü (diaereses not universally used in transcriptions of Old French)

Participle

[edit]

seu

  1. past participle of savoir

Descendants

[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin suus.

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

seu m (plural seus, feminine sa, feminine plural sas)

  1. Third-person singular possessive determiner.
    1. his (belonging to, associated with, related to, or in the possession of him)
    2. her (belonging to, associated with, related to, or in the possession of her)
    3. its
    4. their
  2. Third-person plural possessive determiner.
    1. their

Pronoun

[edit]

seu m (plural seus, feminine sa, feminine plural sas)

  1. Third-person singular possessive pronoun.
    1. his (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of him)
    2. hers (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of her)
    3. its
    4. theirs (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of them)
  2. Third-person plural possessive pronoun.
    1. theirs (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of them)

Descendants

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese seu, sou, from Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé (self).

Determiner

[edit]

seu (feminine sua, masculine plural seus, feminine plural suas)

  1. Third-person singular possessive determiner.
    1. his (belonging to, associated with, related to, or in the possession of him)
      • 1999, Adroaldo Furtado Fabrício, Causos da Bossoroca e de outras querências, Editora AGE Ltda., →ISBN, page 65:
        Boêmio, falante, amigo do copo e das noitadas, folgazão e mulherengo, com todos convivia facilmente, mas suas presepadas por vezes pesavam demais e deixavam ressentimentos.
        Bohemian, outspoken, a friend of the glass and of nights out, fun-loving and a womanizer, he got on easily with everyone, but his pranks sometimes weighed too heavily and left resentment.
      • 2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 417:
        Então o sorriso reapareceu em seu rosto [...]
        Then the smile reappeared in his face [...]
      • 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 135:
        [...] seu vocabulário tinha apenas cinco palavras [...]
        [...] his vocabulary had only five words [...]
      • 2008, Paulo C.Kanashiro, Contos Para Acordar, Clube de Autores, page 27:
        Com sua parte do dinheiro, resolveu contar a sua mãe que estaria de mudança para Nova Iorque. Lá estudaria, trabalharia com os produtores de filmes. Sempre desejara viver numa grande metrópole mundial.
        With his share of the money, he decided to tell his mother he was moving to New York. There he'd study, work with film producers. He'd always wanted to live in a major world metropolis.
    2. her (belonging to, associated with, related to, or in the possession of her)
      • 2000, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban [Harry Potter and the Prisoner of Azkaban] (Harry Potter; 3), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 240:
        Era difícil dizer se a professora os ouvira, pois seu rosto estava oculto pelas sombras.
        It was difficult to tell whether the teacher had heard them, because her face was hidden by the shadows.
      • 2015, Vitor Fernandez, Meu Amigo Do Futebol, Erotikontos, →ISBN, page 21:
        A véspera do natal havia chegado. Fernanda e sua família, como sempre passavam o natal lá em casa. Nós fazíamos amigo-oculto e sempre trocamos os presentes. O natal daquele ano estava igual a todos os outros anos, monótono como sempre.
        Christmas Eve had arrived. Fernanda and her family, as always, spent Christmas at the house. We played secret Santa and always exchanged presents. That year's Christmas was the same as every other year's, as dull as ever.
    3. its
      João ligou o PC, mas o seu sistema estava infectado por um ransomware.
      John turned on the PC, but its system was infected by a ransomware.
      • 2005, Gil Felippe, No Rastro de Afrodite – Plantas Afrodisíacas e Culinária, Ateliê Editorial, →ISBN, page 33:
        Havia formas já selecionadas de abacaxi ou ananás na época pré-colombiana. É considerado o fruto mais saboroso da América e os primeiros indícios de seu cultivo são do México.
        There were already selected forms of pineapple in pre-Columbian times. It's considered the tastiest fruit in America and the first evidence of its cultivation comes from Mexico.
      • 2007, Márcia Tolotti, As Armadilhas do Consumo, Elsevier Brasil, →ISBN, page 51:
        O desejo por status pode ser considerado, no seu extremo, uma doença moderna e coletiva. Isso ocorre quando a falta ou a escassez de bens materiais representa um autodesprezo e uma prova de inferioridade. Para combater tal sensação, algumas pessoas se lançam no mercado como verdadeiros kamikazes do consumo.
        The desire for status can be considered, at its extreme, a modern, collective disease. This occurs when the lack or scarcity of material goods represents self-loathing and proof of inferiority. To combat this feeling, some people throw themselves into the market like true consumer kamikazes.
      • 2010, Julio Simões Filho, Meus Artigos e Sermões, Clube de Autores, page 51:
        O adágio “A esperança é a última que morre” deve ser vivido literalmente, isto é, a esperança só deve morrer com o seu dono; deve acompanhá-lo até o último suspiro.
        The adage “Hope is the last thing that dies” should be taken literally, i.e. hope should only die with its owner; it should accompany them until their last breath.
      • 2014, Vladd Devos Ravoieli, Império da Noite - A Vespa e o Coração do Imperador - Volume II, biblioteca24horas, →ISBN, page 273:
        Localizado no marco zero, a Catedral da Sé, como era comumente chamada, abrigava centenas de esculturas espalhadas em seu exterior e interior, a maior parte em mármore, bem como um órgão com cerca de doze mil tubos.
        Located at ground zero, the Sé Cathedral, as it was commonly called, housed hundreds of sculptures scattered around its exterior and interior, most of them in marble, as well as an organ with around twelve thousand pipes.
    4. their
      Se alguém precisa de ajuda com o seu projeto, pode vir a mim.
      If anyone needs help with their project, they can come to me.
      Sam Smith é conhecido por seus álbuns "Stay With Me", "Too Good at Goodbyes" e "Unholy".
      Sam Smith is known for their albums "Stay With Me", "Too Good at Goodbyes", and "Unholy".
  2. Third-person plural possessive determiner.
    1. their
      Os irmãos Grimm eram acadêmicos alemães. Suas publicações se tornaram clássicos da literatura infantil.
      The Brothers Grimm were German academics. Their publications have become classics of children's literature.
      • 2008, Sonia Coutinho, Uma certa felicidade, 7Letras, →ISBN, page 70:
        Sim, o tempo passando desfoca devagar as lentes da memória, embala-nos pouco a pouco, ao sabor dos incidentes cotidianos, deixo a firma, arranjo outro emprego e outro(s) homem(ns), as cenas antigas vão perdendo seu brilho, mas ainda lembro Rodrigo.
        Yes, the passing of time slowly blurs the lenses of memory, lulls us little by little, to the taste of everyday incidents, I leave the firm, get another job and (an)other man or men, the old scenes lose their luster, but I still remember Rodrigo.
      • 2014, Luísa F. Habigzang, Eva Diniz, Silvia H. Koller, Trabalhando com Adolescentes: Teoria e Intervenção Psicológica, AMGH Editora, →ISBN, page 125:
        Os otakus não só incorporam diversos termos japoneses a sua fala como também se inspiram e são influenciados por características orientais em outras atividades, como o cosplay.
        Not only do otakus incorporate various Japanese terms into their speech, they're also inspired and influenced by oriental characteristics in other activities, such as cosplay.
  3. Second-person singular possessive determiner.
    1. your (equivalent to de você)
      Posso ficar na sua casa?
      Can I stay at your house?
      • 2005, Matthew D. Bauer, O Poder de Cura da Acupressura e da Acupuntura, Editora Pensamento, →ISBN, page 142:
        Se você sentir que a acupuntura incomoda, discuta o assunto com o seu acupunturista. Se não ficar satisfeito com o que ele lhe disser, procure outro acupunturista que use agulhas mais finas.
        If you feel that acupuncture bothers you, discuss the matter with your acupuncturist. If you aren't satisfied with what he tells you, look for another acupuncturist who uses thinner needles.
  4. Second-person plural possessive determiner.
    1. your (equivalent to de vocês)
      Casal, como está o seu relacionamento?
      Couple, how's your relationship?
  5. you (used before epithets for emphasis)
    Seu idiota!
    You idiot! (addressing one man)
    Suas idiotas.
    You idiots! (addressing a group of women)

Pronoun

[edit]

seu (feminine sua, masculine plural seus, feminine plural suas)

  1. Third-person singular possessive pronoun.
    1. his (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of him)
      Elon Musk é o homem mais rico do mundo, e agora o Twitter é seu.
      Elon Musk is the richest man in the world, and now Twitter is his.
    2. hers (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of her)
      Paula foi se aventurar na floresta. Será que consegue sobreviver com o seu?
      Paula has gone on an adventure in the forest. Can she survive with hers?
    3. its
      A empresa argumentou no tribunal que os dados procurados pelos coletores de impostos não eram seus para lhes dar.
      The company argued in court that the data sought by tax collectors wasn't its to give them.
    4. theirs (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of them)
      Ninguém deve pegar o que não é seu.
      No one must take what isn't theirs.
  2. Third-person plural possessive pronoun.
    1. theirs (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of them)
      Seus por só algumas semanas, os celulares já são como bonecos pras crianças.
      Theirs for just some weeks, smartphones already feel like dolls to kids.
  3. Second-person singular possessive determiner.
    1. yours (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of you), equivalent to de você
      A palavra é sua!
      The floor is yours!
  4. Second-person plural possessive determiner.
    1. yours (that or those belonging to, associated with, related to, or in the possession of you), equivalent to de vocês
      Alunos, a sala é sua!
      Students, the room is yours!
Usage notes
[edit]
  • Inflects according to the object’s (possessee's) gender and number. In the third person (singular and plural) the possessor can often be ambiguous in which case seu/sua/seus/suas gets replaced with dele or dela; or with deles or delas for plural possessors. All of them are placed after the possessee.
Synonyms
[edit]
See also
[edit]
Portuguese possessives
singular possessum plural possessum
masculine feminine masculine feminine
singular
possessor
first person meu minha meus minhas
second person teu tua teus tuas
third person any seu sua seus suas
m dele
f dela
plural
possessor
first person nosso nossa nossos nossas
second person vosso vossa vossos vossas
third person any seu sua seus suas
m deles
f delas

Etymology 2

[edit]

From senhor, from Old Galician-Portuguese sennor, from Latin senior (older), comparative of senex (old), from Proto-Indo-European *sénos (old).

Noun

[edit]

seu m (uncountable)

  1. (Brazil, familiar) mister (as a form of address)
    Synonyms: senhor, (Southern Portugal) tio
    Estive com o seu Luís ontem.
    I was with Mr. Luís yesterday.

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin sēbum, from Proto-Indo-European *seyb- (to pour out).

Noun

[edit]

seu n (plural seuri)

  1. animal fat
  2. suet
  3. tallow

See also

[edit]

Ye'kwana

[edit]

Pronunciation

[edit]

Ideophone

[edit]

seu

  1. wham, pow, snap, bam

References

[edit]
  • Cáceres, Natalia (2011) “sew”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[4], Lyon
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy