بحث:دن کیشوت
افزودن مبحثرد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله دن کیشوت است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
این مقاله با درجه کیفیت ابتدائی و اهمیت بالا دارای امتیاز ۱٬۵۲۲ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
در زبان اسپانیولی gue به صورت «گِ» تلفظ میشود و تلفظ «گوئِ» اشتباه است؛ بنابراین تلفظ صحیح Miguel که یک اسم اسپانیولی است «میگِل» میباشد.
نام صحیح این کتاب دن کیخوت میباشد که به اشتباه در ایران به دین کیشوت (لفظ پرتغالی) شناخته میشود در حالیکه خالق این اثر توسط سروانتس که اهل اسپانیا نوشته شده است. http://www.hamvatansalam.com/news15168.html World Cup 2010 (بحث) ۲۹ نوامبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۷:۳۰ (UTC)
- درود. "دن کیخوته" هیچ رواجی در زبان فارسی ندارد. معیار تلفظ درست زمانی اعمال میشود که اندک رواجی در میان رسانهها داشته باشد. از نام "دن کیشوت" واژگان دیگری هم در زبان فارسی ساخته شده مانند "دن کیشوت وار" طبعا در چنین شرایطی نمیتوان گفت "دن کیخوته وار". تغییر تلفظ از یک زبان به زبان دیگر پدیدهای معمول است. همین نام را در انگلیسی "کویگزاتیک" تلفظ می کنند. دیاکو « بحث » ۱۶ آوریل ۲۰۱۵، ساعت ۰۴:۴۹ (UTC)
پیوندهای خارجی اصلاح شدند (اکتبر ۲۰۱۹)
[ویرایش]سلام همکاران ویرایشگر.
من بهتازگی ۱ پیوند خارجی موجود در دن کیشوت را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا میخواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:
- بایگانی https://web.archive.org/web/20060907082218/http://www.gutenberg.org/dirs/9/9/996/996.txt به http://www.gutenberg.org/dirs/9/9/996/996.txt افزوده شد.
لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.
با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال) ۱۹ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۴۷ (UTC)