Discussion:Bypass
Apparence
Tâches à accomplir pour Bypass | aide | |
|
En chirurgie
[modifier le code]Il n'est pas correct de traduire "by-pass" par "court-circuiter", car il s'agit d'un détour et non d'un raccourci. On pourrait écrire par exemple : "un bypass sert à contourner l’entrave due à la présence d'une occlusion". Mais je n'ai pas la possibilité de rerédiger le paragraphe maintenant.
Et appeler la carotide et les fémorales des "gros vases" : est-ce une erreur de traduction (pour "gros vaisseaux") ou est-ce un terme médical ?