Aller au contenu

Kagoshima-ben

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Kagoshima
Région Japon, Kyūshū, préfecture de Kagoshima et préfecture de Miyazaki
Écriture kanjis, kanas, rōmajis
Classification par famille
Codes de langue
Linguasphere 45-CAA-ah
Glottolog sats1241
Carte
Image illustrative de l’article Kagoshima-ben
Carte du Japon, avec l'aire de répartition du kagoshima en orange.

Le kagoshima-ben (ou tout simplement kagoshima) est un dialecte japonais ou une langue japonique, parlée dans le sud de Kyūshū[1].

Si cet idiome est majoritairement considéré comme un dialecte très divergeant du japonais, il est traité par certains comme une langue distincte. Des dialectes du japonais standard le remplacent progressivement. Il n'a pas de statut officiel. Contrairement au japonais, qui descend du vieux japonais occidental, le kagoshima et le fukuoka descendent du vieux japonais kyushuan[2]. Selon de Boer, les langues ryukyu sont directement apparentées au kagoshima et ne constitueraient pas une branche des langues japoniques insulaires[3].

Le kagoshima comporte plusieurs dialectes et sous-dialectes indiqués en italique[4] :

  • dialectes de Kagoshima continentaux
    • dialectes de Satsuma
      • dialectes d'Hokusatsu
      • dialecte de Satsuma central
      • dialectes de Satsuma du Sud
    • dialecte d'Ōsumi
    • dialecte de Morokata
  • dialectes des îles Koshikijima
    • dialecte des îles Koshikijima du Nord
    • dialecte des îles Koshikijima centrales
    • dialecte des îles Koshikijima du Sud
  • dialectes des îles Ōsumi orientales
    • dialectes de Tanegashima
      • dialecte de Tanegashima septentrional
      • dialecte de Tanegashima mérional
    • dialectes de Yakushima
      • dialecte de l'île Yakushima
      • dialecte de l'île Kuchinoerabu
  • dialectes des îles Tokara
    • dialecte des îles Tokara du Nord
    • dialecte des îles Tokara centrales
    • dialecte des îles Tokara du Sud

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Kindaichi, Haruhiko; Umeyo Hirano (1989), p. 55.
  2. Robbeets et Savelyev 2020, p. 6.
  3. de Boer (2020), p. 52.
  4. Kuhl, Michael. "Zur sprachräumlichen Gliederung des Japanischen" (PDF). p. 212. Retrieved 2012-03-03.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Kindaichi, Haruhiko; Umeyo Hirano (1989). The Japanese language. Translation: Umeyo Hirano. Tuttle Publishing. (ISBN 978-0-8048-1579-6)
  • (en) Martine Robbeets et Alexander Savelyev, Oxford University Press, 2020 (ISBN 978-0-19-880462-8), DOI 10.1093/oso/9780198804628.003.0005.
  • (en) Elisabeth de Boer, , dans Martine Robbeets et Alexander Savelyev, , Oxford University Press, 2020 (p. 40–58).

Articles connexes

[modifier | modifier le code]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy