Aller au contenu

Lo-toga

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Lo-toga
Pays Vanuatu
Région Îles Torres
Nombre de locuteurs 580 (2012)[1]
Classification par famille
Codes de langue
IETF lht
ISO 639-2 map[2]
ISO 639-3 lht

Le lo-toga est une langue parlée par 580 personnes[1] au nord du Vanuatu dans les îles Torres, sur les îles Lo et Toga.

Comme toutes les langues autochtones du Vanuatu, le lo-toga appartient au groupe des langues océaniennes, lui-même une branche de la grande famille des langues austronésiennes.

Variation dialectale

[modifier | modifier le code]

Le lo-toga se subdivise en deux dialectes très proches : le lo parlé sur l’île de Lo, et le toga parlé sur l’île de Toga. Ces deux variétés ne diffèrent que par la nature des diphtongues, et par quelques formes : ex. « nous (inclusif pluriel) » est dege [ʈəɣə] en lo, mais gide [ɣiʈə] en toga. L’intercompréhension est parfaite entre les deux dialectes.

Le nom de toga a parfois été utilisé, dans la littérature, pour désigner la langue lo-toga dans son ensemble.

Un locuteur du lo-toga.

Le dialecte lo du lo-toga a huit voyelles et cinq diphtongues[3].

Voyelles du lo-toga
  Antérieures Centrales Postérieures
Fermées [i] [ʉ]  
Mi-fermées [e]   [o]
Moyenne   [ə]  
Mi-ouvertes [ɛ]   [ɔ]
Ouverte   [a]  

Les diphtongues sont : /i͡e/, /i͡ɛ/, /i͡a/, /o͡ə/, /o͡ɔ/.

Nombre verbal

[modifier | modifier le code]

Comme son voisin le hiw, le lo-toga a développé un système riche de nombre verbal, consistant à modifier le radical du verbe en fonction du nombre de son sujet (ou de son actant absolutif)[4]. Par exemple, le verbe “être assis” est hag pour un sujet singulier, vërhagir pour un sujet pluriel; “tuer” est not pour un patient singulier, mais rohe pour un patient pluriel.

Le lo-toga possède dix-sept paires de verbes concernés par cette alternance, soit moins que les 33 paires du hiw[5].

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b Cf. François (2012).
  2. Code générique, correspondant aux langues austronésiennes.
  3. François 2005, p. 3
  4. François, 2019.
  5. François, 2019, p.352.

Références bibliographiques

[modifier | modifier le code]
  • (en) Alexandre François, « Unraveling the history of the vowels of seventeen northern Vanuatu languages », Oceanic Linguistics, University of Hawaiʻi Press, vol. 44, no 2,‎ , p. 443–504 (ISSN 0029-8115 et 1527-9421, lire en ligne)
  • (en) Alexandre François, « Pragmatic demotion and clause dependency: On two atypical subordinating strategies in Lo-Toga and Hiw (Torres, Vanuatu) », dans Isabelle Bril, Clause hierarchy and Clause linking: the Syntax and pragmatics interface, Amsterdam, New York, Benjamins, , 499–548 p. (lire en ligne)
  • (en) Alexandre François, « The dynamics of linguistic diversity : Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages », International Journal of the Sociology of Language, vol. 214,‎ , p. 85–110 (ISSN 0165-2516 et 1613-3668, DOI 10.1515/ijsl-2012-0022, résumé, lire en ligne)
  • (en) Alexandre François, « Verbal number in Lo–Toga and Hiw: The emergence of a lexical paradigm », Transactions of the Philological Society, vol. 117, no 3,‎ , p. 338–371 (DOI 10.1111/1467-968X.12168, lire en ligne)

Liens externes

[modifier | modifier le code]

Articles connexes

[modifier | modifier le code]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy