Aller au contenu

Mon histoire

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Mon histoire
Image illustrative de l'article Mon histoire
Logo de l'édition française du manga.
俺物語!!
(Ore monogatari!!)
Type Shōjo
Thèmes Romance, humour, amitié
Manga
Scénariste Kazune Kawahara
Dessinateur Aruko
Éditeur (ja) Shūeisha
(fr) Kana
Prépublication Drapeau du Japon Bessatsu Margaret
Sortie initiale
Volumes 13

Anime japonais
Réalisateur
Scénariste
Studio d’animation Madhouse
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon NTV
1re diffusion
Épisodes 24

Film japonais
Réalisateur
Hayato Kawai
Scénariste
Akito Nogi
Sortie

Mon histoire (俺物語!!, Ore monogatari!!?) est un shōjo manga scénarisé par Kazune Kawahara et dessiné par Aruko. Il est prépublié entre et dans le magazine Bessatsu Margaret et publié en treize volumes reliés entre et . La version française est éditée par Kana entre et .

Une adaptation en anime produite par le studio Madhouse est diffusée entre avril et sur NTV au Japon et en simulcast sur Crunchyroll dans les pays francophones. Une adaptation en film live réalisée par Hayato Kawai est sortie le au Japon. Deux romans sont également édités en mars et [1].

Takeo Gōda et Makoto Sunakawa sont amis d'enfance, malgré leur grande différence sur le plan physique et psychologique. Le premier dissimule une grande sensibilité derrière un corps imposant et tombe facilement amoureux sans succès car toutes les filles qu'il a aimé lui ont préféré son ami, tandis que le second est d'une grande beauté mais reste indifférent face aux passions qu'il déchaîne. Un jour, Takeo intervient dans le métro pour protéger une jeune fille, Rinko Yamato, des attouchements d'un pervers. Celle-ci multiplie les gestes de gratitude à son encontre mais fait preuve d'un certain embarras en sa présence, que Takeo attribue au fait qu'elle aussi soit certainement tombée amoureuse de Makoto. Cependant, il semblerait que, cette fois-ci, ce soit Takeo qui soit l'objet du coup de foudre...

Personnages

[modifier | modifier le code]
Takeo Gōda (剛田 猛男, Gōda Takeo?)
Personnage principal de l'histoire. Il est très grand, très fort et très bon dans beaucoup de sport mais son visage n'est pas à son avantage et lui donne un air de gorille. Son apparence est la cause de beaucoup de moqueries qui repousse les filles desquelles il tombe amoureux. Un jour, sur le trajet de son école, il va au secours d'une jeune fille se faisant toucher par un pervers. À la suite de cet acte, elle décidera de rencontrer Takeo à plusieurs reprises pour le remercier et devenir sa première petite amie.
Rinko Yamato (大和 凛子, Yamato Rinko?)
C'est la jeune fille qui est sauvée du pervers à la suite de l'intervention de Takeo. À la suite de cet acte, elle aura le coup de foudre pour ce dernier. Elle remerciera son sauveur avec de la pâtisserie maison mais elle fera en sorte de le revoir dans les jours suivants. Elle se mettra en couple avec Takeo et partagera plein de bons moments avec lui.
Makoto Sunakawa (砂川 誠, Sunakawa Makoto?)
C'est le meilleur ami de Takéo. Ils se connaissent depuis la maternelle et vivent l'un à côté de l'autre. Il incarne la beauté, la classe et l'intelligence contrairement à Takeo. Toutes les filles craquent pour lui mais lui ça ne l’intéresse pas de se mettre en couple. Son rôle majeur sera d'aider Takeo dans sa nouvelle relation avec Rinko.
Ai Sunakawa (砂川 愛, Sunakawa Ai?)
C'est la grande sœur de Makoto. Elle est à la fac et revient régulièrement à la maison. On apprend qu'elle est amoureuse de Takeo depuis petite après que ce dernier lui est fait le compliment de ressembler à une jolie fleur blanche. Elle aidera pour la mise en couple de Takeo et Rinko malgré ses sentiments.
Kurihara (栗原, Kurihara?)
Ami de Takéo et Makoto. Il est dans la même classe que ces deux derniers. Il sortira avec Nanako lors de Noël.
Saijō (西城, Saijō?)
Elle est amoureuse de Takeo et rendra Rinko jalouse.
Nanako (奈々子, Nanako?)
Ayu (アユ, Ayu?)
Logo japonais du manga et de l'anime.

Le manga Mon histoire a débuté en tant qu'histoire complète parue le dans le magazine Bessatsu Margaret Sister[2]. À la suite du bon accueil reçu par ce one shot, la série débute le dans le magazine Bessatsu Margaret[3],[4]. Le premier volume relié est publié par Shūeisha le [5]. Le dernier chapitre de 100 pages est publié le [6].

La version française est éditée par Kana entre et [7].

Liste des volumes

[modifier | modifier le code]
no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-08-846756-6[ja 1]
[fr 1] 978-2-5050-6089-5[fr 1]
2 [ja 2] 978-4-08-846817-4[ja 2]
[fr 2] 978-2-5050-6090-1[fr 2]
3 [ja 3] 978-4-08-846896-9[ja 3]
[fr 3] 978-2-5050-6091-8[fr 3]
4 [ja 4] 978-4-08-845086-5[ja 4]
[fr 4] 978-2-5050-6092-5[fr 4]
5 [ja 5] 978-4-08-845169-5[ja 5]
[fr 5] 978-2-5050-6177-9[fr 5]
6 [ja 6] 978-4-08-845229-6[ja 6]
[fr 6] 978-2-5050-6225-7[fr 6]
7 [ja 7] 978-4-08-845295-1[ja 7]
[fr 7] 978-2-5050-6239-4[fr 7]
8 [ja 8] 978-4-08-845362-0[ja 8]
[fr 8] 978-2-5050-6240-0[fr 8]
9 [ja 9] 978-4-08-845401-6[ja 9]
[fr 9] 978-2-5050-6551-7[fr 9]
10 [ja 10] 978-4-08-845465-8[ja 10]
[fr 10] 978-2-5050-6576-0[fr 10]
11 [ja 11] 978-4-08-845526-6[ja 11]
[fr 11] 978-2-5050-6742-9[fr 11]
12 [ja 12] 978-4-08-845578-5[ja 12]
[fr 12] 978-2-5050-6857-0[fr 12]
13 [ja 13] 978-4-08-845638-6[ja 13]
[fr 13] 978-2-5050-6858-7[fr 13]

L'adaptation en série télévisée d'animation est annoncée en novembre 2014 dans le magazine Bessatsu Margaret[8]. Celle-ci est produite au sein du studio Madhouse avec une réalisation de Morio Asaka, un chara design de Kunihiko Hamada et un scénario de Natsuko Takahashi[9],[10]. Elle est diffusée initialement à partir du sur la chaîne NTV au Japon et en simulcast sur Crunchyroll dans les pays francophones[11].

Liste des épisodes

[modifier | modifier le code]

Film en prise de vues réelles

[modifier | modifier le code]

L'adaptation en film en prise de vues réelles est annoncée en mai 2015 dans le magazine Bessatsu Margaret[12]. Le film, réalisé par Hayato Kawai sur un scénario d'Akito Nogi, est sorti le au Japon[13].

Distinctions

[modifier | modifier le code]

Récompenses

[modifier | modifier le code]

Nominations

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. (ja) « 俺物語!! シリーズ », sur books.shueisha.co.jp (consulté le ).
  2. (ja) « 河原和音×アルコ、ブサイク豪傑男子の恋描く長編読み切り », sur natalie.mu (consulté le ).
  3. (ja) « 別マ作家が地元舞台に描く別冊付録、中原アヤ新連載も始動 », sur natalie.mu (consulté le ).
  4. (en) « My Love Story!! (manga) », sur Anime News Network.
  5. « Ore Monogatari!! vo », sur manga-news.com.
  6. (en) « My Love Story!! Manga Ends on July 13 With 100-Page Final Chapter », sur Anime News Network, (consulté le ).
  7. « Mon histoire », sur manga-news.com.
  8. « Le shôjo Mon Histoire adapté en anime »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), sur AnimeLand (consulté le ).
  9. « Nouvelles Informations sur l'anime de Mon Histoire!! »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), sur AnimeLand, .
  10. M.P., « Ore Monogatari !! », Coyote magazine, no 53,‎ , p. 8 (ISSN 1276-3942)
  11. « L'anime Mon histoire en simulcast sur Crunchyroll », sur manga-news.com, (consulté le ).
  12. « Le manga Mon histoire adapté en film live », sur manga-news.com, .
  13. « Première image du casting du film live Mon histoire (Ore monogatari!!) », sur manga-news.com, (consulté le ).
  14. « Les 37ème Kodansha Awards », sur manga-news.com.
  15. (en) « Akimi Yoshida's Umimachi Diary Wins 6th Manga Taisho Award », sur Anime News Network.
  16. (en) « 18th Tezuka Osamu Cultural Prize 'Reader Award' Nominees Announced », sur Anime News Network.

Édition japonaise

[modifier | modifier le code]

Shūeisha

  1. a et b (ja) « Tome 1 ».
  2. a et b (ja) « Tome 2 ».
  3. a et b (ja) « Tome 3 ».
  4. a et b (ja) « Tome 4 ».
  5. a et b (ja) « Tome 5 ».
  6. a et b (ja) « Tome 6 ».
  7. a et b (ja) « Tome 7 ».
  8. a et b (ja) « Tome 8 ».
  9. a et b (ja) « Tome 9 ».
  10. a et b (ja) « Tome 10 ».
  11. a et b (ja) « Tome 11 ».
  12. a et b (ja) « Tome 12 ».
  13. a et b (ja) « Tome 13 ».

Édition française

[modifier | modifier le code]

Kana

  1. a et b (fr) « Tome 1 ».
  2. a et b (fr) « Tome 2 ».
  3. a et b (fr) « Tome 3 ».
  4. a et b (fr) « Tome 4 ».
  5. a et b (fr) « Tome 5 ».
  6. a et b (fr) « Tome 6 ».
  7. a et b (fr) « Tome 7 ».
  8. a et b (fr) « Tome 8 ».
  9. a et b (fr) « Tome 9 ».
  10. a et b (fr) « Tome 10 ».
  11. a et b (fr) « Tome 11 ».
  12. a et b (fr) « Tome 12 ».
  13. a et b (fr) « Tome 13 ».

Liens externes

[modifier | modifier le code]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy