Aller au contenu

De Wikivoyage

Créole haïtien
​(kreyòl ayisyen)
Information
Langue officielle
Institution de normalisation
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Bases
Bonjour
Merci
Oui
Non

Le créole haïtien est une langue officielle en Haïti aux côtés du français. C'est la langue la plus parlée du pays. Il s'agit d'un créole basé sur le français et influencé par des langues africaines tels que le wolof, le fon, l'éwé, le kikongo, le yoruba et l'igbo. Plusieurs locuteurs, surtout ceux qui sont scolarisés, sont bilingues et parlent également français. Le créole haïtien est peu utilisé en littérature, mais est utilisé dans les médias locaux.

Prononciation

[modifier]

Voyelles

[modifier]

Dans la langue créole haïtienne, il existe environ 12 voyelles et deux semi voyelles.

  • Les voyelles se divisent en deux catégories :
    • Voyelle bouche
    • Voyelles bouche-nez.
  • Pour les voyelles bouche on va trouver huit (8) : a- e-è-i-o-ou-ui
  • Pour les voyelles bouche-nez on va trouver quatre (4) : an-en-on-oun.
  • Pour les semi-voyelles on va trouver deux (2) : W-Y.

Consonnes

[modifier]

Diphtongues communes

[modifier]

Grammaire

[modifier]

Base

[modifier]

Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

Bonjour.
Bonjou.
Comment allez-vous ?
Kòman ou ye ?
Très bien, merci.
N'ap boule !
S'il-vous-plaît.
Souple.
Merci.
Mesi.
Pas de problème.
Pa gen pwoblem.
Oui
Wi
Non
Non
Excusez-moi
Eskize mwen
Je suis désolé.
Mwen regret sa.
Parlez-vous français ?
Eske ou pale franse ?
Qui parle français ici ?
Ki moun isit ki pale france ?
À l'aide !
Anmwe !
Au feu !
Dife !
Bonjour.
Bonjou.
Bonsoir.
Bonswa.
Comprenez-vous ?
Ou konprann ?
ou habite tu ?
ki kote ou rete.

Problèmes

[modifier]
Ne me dérangez pas.
Pa fout deranje mwen.
Allez-vous en !!
Ale ou pati
Ne me touchez pas !
Pa manyen mwen!
Je vais appeler la police.
Mwen pwal rele polis.
Police !
Polis!
Arrêtez ! Au voleur !
Bare vòlè!
Aidez-moi, s'il vous plaît!
Ede mwen, tanpwi!
C'est une urgence.
Se yon ijans.
Je suis perdu.
Mwen pèdi.
J'ai perdu mon sac.
Mwen pèdi sak mwen.
J'ai perdu mon porte-monnaie.
Mwen pèdi bous mwen.
J'ai mal.
Mwen pa byen.
Je suis blessé.
Mwen blese.
J'ai besoin d'un médecin.
Mwen bezwen yon medsen.
Puis-je utiliser votre téléphone ?
Eske mwen ka itilize telefòn ou?

Nombres

[modifier]
1
en
2
de
3
twa
4
kat
5
senk
6
sis
7
sèt
8
uit
9
nèf
10
dis
11
onz
12
douz
13
trèz
14
katòz
15
kenz
16
sèz
17
disèt
18
dizuit
19
disnèf
20
ven
21
venteyen
22
vennde
23
venntwa
30
trant
40
karant
50
senkant
60
swasant
70
swasanndis
80
katreven
90
katrevendis
100
san
200
desan
300
twasan
1000
mil
2000
demil
1,000,000 yon milyon
numéro
nimewo (train:tren bus:bis etc.) : X (X)
demi
mwatye
moins
mwens
plus
plis

Temps

[modifier]
maintenant
kounye-a
ce matin
maten an
cet après-midi
apremidi a
ce soir
aswe a

Heures

[modifier]
une heure du matin
X (X)
deux heures du matin
X (X)
neuf heures du matin
X (X)
midi
X (X)
une heure de l'après-midi
X (X)
deux heures de l'après-midi
X (X)
six heures du soir
X (X)
sept heures du soir
X (X)
sept heures moins le quart, 18
45 : X (X)
sept heures et quart, 19
15 : X (X)
sept heures et demi, 19
30 : X (X)
minuit
X (X)

Durée

[modifier]
_____ minute(s)
minit
_____ heure(s)
_____ jour(s)
jou
_____ semaine(s)
semèn
_____ mois
mwa
_____ année(s)
ane
hebdomadaire
mensuel
annuel

Jours

[modifier]
aujourd'hui
jodia
hier
ye
demain
demen
dimanche
dimanch
lundi
lendi
mardi
madi
mercredi
mekredi
jeudi
jedi
vendredi
vandredi
samedi
samdi

Mois

[modifier]

Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.

janvier
janvye
février
fevriye
mars
Mas
avril
avril
mai
me
juin
jen
juillet
jiyè
août
out, dawou
septembre
septanm
octobre
oktòb
novembre
novanm
décembre
desanm

Écrire heure et date

[modifier]

Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.

Couleurs

[modifier]
noir
nwa
blanc
blan
gris
gri
rouge
wouj
bleu
ble
jaune
jon
vert
orange
jon abriko
violet
mauve
marron
mawon

Transport

[modifier]

Bus et Train

[modifier]
Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
Konbyen koute biyè pou m ale ____ ?
Un billet pour ____, je vous prie.
Yon biyè pou _____ , tanpri
Où va ce train/bus ?
Kote tren/ bis sa prale ?
Où est le train/bus pour ____ ? Kote tren an ? Kote bis la?
Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
Tren /bis sa ap kanpe ____?
Quand le train/bus pour XXX part-il ?
X _____ X ? (X _____ X)
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
Kilè tren/bis s'ap rive ?

Directions

[modifier]
Ou se trouve _____ ? ?
kibò mwen ap jwenn
…la gare ?
Karaj?
…la gare routière ?
Garaj sou rout la
… l'aéroport ?
Ayewopò ?
… en ville?
X ? Nan vil ?
… la banlieue ?
Andeyò ?
…l'auberge de jeunesse ?
X (
…l'hôtel _____ ?
Otèl?
…l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
 ? Anbasad fransè.
Où y'a-t-il plein de…
X (X)
…hôtels?
X (X)
…restaurants?
…restaurants? X (X)
…bars?
X (X)
…sites à visiter ?
X (X)
Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
ou ka montrem yon bagay stp
rue
riyèl
Tournez à gauche
tounen sou bò goch ou
Tournez à droite.
tounen sou bò dwat ou
gauche
goch (X)
droite
dwat (X)
tout droit
X (X)
en direction de _____
X _____ (X)
après le/la _____
X _____ (X)
avant le/la _____
X _____ (X)
Repérez le/la _____.
X (X)
carrefour
X (X)
nord
X (X)
sud
X (X)
est
X (X)
ouest
X (X)
en haut
X (X)
en bas
X (X)

Taxi

[modifier]
Taxi!
X ! (X!)
Amenez moi à _____, je vous prie.
X _____ X (X)
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
X _____ ? (X _____?)
Amenez-moi là, je vous prie.
X (X)

Logement

[modifier]
Avez-vous des chambres libres ?
X (X?)
Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
X (X?)
Est-ce que dans la chambre il y a…
X (X …)
…des draps ?
X (X?)
…une salle de bain ?
X (X?)
…un téléphone ?
X (X?)
…une télé ?
X (X?)
Puis-je visiter la chambre ?
X (X?)
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
X (X?)
… plus grande ?
X (… X?)
…plus propre ?
X (… X?)
…moins chère?
X (… X?)
bien, je la prends.
X (X)
Je compte rester _____ nuit(s).
X (X)
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
X (X?)
Avez-vous un coffre-fort ?
X (X?)
… des casiers ?
X ()
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
X (X?)
À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
X (?)
Veuillez nettoyer ma chambre..
X (X)
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
X (X _____X)
Je veux vous signaler mon départ.
X (X)

Argent

[modifier]
Acceptez-vous les euros?
 ? (X?)
Acceptez-vous les francs suisses?
 ? (X?)
Acceptez-vous les dollars canadiens?
X (X?)
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
X (X?)
Pouvez-vous me faire le change ?
X (X?)
Où puis-je faire le change ?
X (X?)
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
X (X?)
Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
X (X?)
Quel est le taux de change ?
X (X?)
Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
X (X?)

Nourriture

[modifier]
Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
X (X)
Puis-je avoir le menu ?
X (X?)
Puis-je visiter les cuisines ?
X (X?)
Quelle est la spécialité de la maison ?
X (X?)
Y a-t-il une spécialité locale ?
X (X?)
Je suis végétarien.
X. (X)
Je ne mange pas de porc.
X. (X)
Je ne mange que de la viande cachère.
X (X)
Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : X (X?)
menu
X ('X)
à la carte
X (X)
petit-déjeuner
X (X)
déjeuner
X (X)
thé
X (X)
souper
X (X)
Je voudrais _____
X. (X _____)
Je voudrais un plat avec _____.
X (X _____)
du poulet
X (X)
du bœuf
vian bef:tasso (bœuf frit)
du cerf
X (X)
du poisson
X (X)
du saumon
X (X)
du thon
X (X)
du merlan
X (X)
de la morue
X (X)
des fruits de mer
X (X)
de la dulse
X (X)
du homard
lomar
des palourdes
X (X)
des huîtres
X (X)
des moules
X (X)
des escargots
X (X)
des grenouilles
X (X)
du jambon
X (X)
du porc/cochon
griyo (porc frit)
du sanglier
X (X)
des saucisses
hot dog
du fromage
X (X)
des œufs
zeu
une salade
X (X)
des légumes (frais)
X (X)
des fruits (frais)
X (X)
du pain
pen
toast
X (X)
des pâtes
(X)
du riz
diri
des haricots
zariko
Puis-je avoir un verre de _____?
X (X _____?)
Puis-je avoir une tasse de _____?
X (X _____?)
Puis-je avoir une bouteille de _____?
X (X _____?)
coffee
café (X)
thé
X (X)
jus
X (X)
eau gazeuse
X (X)
eau
X (X)
bière
X (X)
vin rouge/blanc
X (X)
Puis-je avoir du _____?
X (X)
sel
sel
poivre
X (X)
beurre
X (X)
S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
X (X)
J'ai fini
X. (X)
C'était délicieux..
X (X)
Vous pouvez débarrasser la table..
X (X)
L'addition je vous prie.
X. (X)

Bars

[modifier]
Servez-vous de l'alcool ?
X (X)
Est-ce qu'il y a service à table ?
X (X?)
Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
X (X)
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
X. (X)
Une grande bière , s'il vous plaît..
X (X)
Une bouteille, s'il vous plaît.
X. (X)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____ et _____, s'il vous plaît. (X)
whisky
whisky
vodka
vodka
rhum
rhum
de l'eau
dlo
soda
X (X)
Schweppes
X (X)
jus d'orange
X (X)
Coca
X (X)
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
Encore un/une autre, s'il vous plaît.
X (X)
Un autre pour la table, s'il vous plaît.
X (X)
À quelle heure fermez-vous ?
X ()

Achats

[modifier]
Avez-vous ceci dans ma taille ?
X (X)
Combien ça coûte ?
konbyen sa koute
C'est trop cher !
li twò chè
Pourriez-vous accepter _____? Ou ka aksepte
cher
chè
bon marché
bon mache
Je ne peux pas le/la payer.
mwen pa ka Peye l
Je n'en veux pas
Mwe pas vle
Vous me trompez.
ou tronpe mwen
Je ne suis pas intéressé.
mwen pa entèrese
bien, Je vais le/la prendre.
X (X)
Je pourrais avoir un sac ?
mwen ka jwenn yon sak
Livrez-vous à l'étranger ?
X (X)
J'ai besoin…
mwen bezwen
…de dentifrice.
pat dentifris
…d'une brosse à dents.
bròs pou brose dan
…tampons.
kotèks
…de savon.
savon
…de shampooing.
chanpou
…un analgésique (aspirine, ibuprofen)
aspirin ibiprofèn
…un médicament pour un rhume.
X. (X)
…de médicament pour l'estomac.
X (X)
…d'un rasoir.
X (X)
…de piles.
X (X)
…d'une parapluie
X. (X)
…d'une ombrelle. (soleil)
X (X)
…d'une crème solaire.
X (X)
…d'une carte postale.
X (X)
…des timbres à poste..
X (X)
…du papier à lettres.
X (X)
…d'un stylo.
X (X)
…de livres en français.
X (X)
…des magazines en français.
X (X)
…un journal en français.
X (X)
…d'un dictionnaire français-XXX.
X (X)

Conduire

[modifier]
Je voudrais louer une voiture.
Mwen ta renmen lwe yon machin.
Je pourrais être assuré(e) ?
Èske m’ap ka asire?
stop (sur un panneau)
stop (X)
sens unique
Sans inik
cédez le passage
Bay wout la
stationnement interdit
Stasyonman entèdi.
limite de vitesse
Limit vitès.
station essence
Stasyon esans
l'essence
Esans
diesel
Dizèl

Autorité

[modifier]
Je n'ai rien fait de mal.
mw pa fè anyen ki mal
C'est une erreur.
se yon erè. (X)
Où m'emmenez-vous ?
ki kote wap mennenm ? (X)
Suis-je en état d'arrestation ?
Ou vin arete 'm?
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.

Mwen se yon fransè/belj/kanadyen

Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
. (X)
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien

Mwen dwe pale ak anbasad la.

Je voudrais parler à un avocat.
Mwen te vle pale ak yon avoka
Pourrais-je simplement payer une amende ?
Mwen te ka peye sèlman yon amann

Approfondir

[modifier]
Logo représentant 1 étoile moitié or et grise et 2 étoiles grises
Ce guide linguistique est une esquisse et a besoin de plus de contenu. L'article est structuré selon les recommandations du Manuel de style mais manque d'information. Il a besoin de votre aide. Lancez-vous et améliorez-le !
Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy