Jump to content

Deasbaireachd:Sagsainn-Anhalt

Page contents not supported in other languages.
O Uicipeid

Halò a Shionnaich. Thòisich mi air (beagan) deasachaidh a dhèanamh air an obair mhìorbhailteach agad, le do chead ...
'S e "gearradh-arm" as fheàrr airson "coat of arms", seach "lùireach" (a tha a' ciallachadh "breastplate").
Tha e mar fhasan dhut "200.000 [duine]" a thaipeadh seach "200,000", mar a bhiodh againn ann an Alba.
Chan eil mi buileach cinnteach dè tha "timcheallachd" a' ciallachadh san earran: "Cruth na Tìre?" Le meas, A' chachaileith 00:04, 4 an Gearran 2008 (UTC)

Timcheallachd? Tha mi a' lorg facal airson "surounding". Is dòcha gu bheil facal agad?
Lùireach? Chuala mi " breastplate" cuideachd. Ach a bheil thu cinnteach mu "gearradh-arm"? Chan fhaca mi facal Gàidhlig airson "coat of arms" riamh roimhe. Tha mi deònach sin ag atharrachadh, ach tha "Luìreach" ann an gu bhith 200 aiste a-nise. Mar sin dheth bu toil leam a bhith cinnteach mun facal ceart, mus tòisich mi air an obair seo. --Sionnach 20:11, 4 an Gearran 2008 (UTC)

Thoir sùil ann an Dwelly a Shionnaich. Cuideachd, faic an dàn "Rann Gearradh-Arm" (Song of the Coat of Arms) le Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir a bha beò san ochdamh linn deug.
"Surroundings" - feumaidh mi smaoineachadh ... A' chachaileith 20:31, 4 an Gearran 2008 (UTC)

Gearradh-arm, ma tha. Ma tha thu cinnteach. Tha na bailtean furasta, ach ni mi sin beag air bheag anns na dùthchannan. --Sionnach 20:56, 4 an Gearran 2008 (UTC)

Start a discussion about Sagsainn-Anhalt

Start a discussion
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy