Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 1, 2022. It is now read-only.

Some typos, tweaks, and minor error corrections in ES translation #55

Merged
merged 2 commits into from
Sep 21, 2020

Conversation

mirenbz
Copy link
Contributor

@mirenbz mirenbz commented Aug 31, 2020

No description provided.

@github-learning-lab
Copy link

Your draft course version was created!


You can edit it using the Course Builder UI!

@brianamarie
Copy link
Contributor

Awesome, thank you for this, @mberasategi!

sparkley gif

@davenowell @droidpl would you have bandwidth to review this PR?

@davenowell davenowell self-requested a review September 10, 2020 07:51
Copy link
Contributor

@davenowell davenowell left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@mberasategi - I have requested one change. Thank you for your work!


### Recomendaciones para los mensajes de confirmación:

- No termines tu mensaje con un punto.
- Mantén tu mensaje con 50 o menos caracteres. Si es necesario añade detalles extra en la ventana de descripción extendida. Esta se encuentra justo debajo de la línea de asunto.
- Usa la voz activa. Por ejemplo, "añade" en vez de "añadí" y "une" en vez de "uní"
- Usa la voz activa. Por ejemplo, "añade" en vez de "añadí" y "une" en vez de "uní".
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I am not sure if this is a good translated example of active vs. passive voice. Here, we want to indicate that the title should focus on what the change does and not who did it. Even if we have to use a few more words to get the point across, I think that's ok.

So here is what I think a more accurate Spanish example might be:

"Añade la funcionalidad" en vez de "La funcionalidad se añadió" o "La funcionalidad fue añadido".

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Agree. I didn't even consider this. Will change to:

  • Usa la voz activa. Por ejemplo, "Añade la funcionalidad xx" en vez de "Añadida la funcionalidad xx" y "Combina los cambios" en lugar de "Combinados los cambios".

@mirenbz
Copy link
Contributor Author

mirenbz commented Sep 10, 2020

BTW @davenowell , here's where we have the propuesta (for issue) all over the place. It should be changed to incidencia, right? Will do as soon as you confirm!

@davenowell
Copy link
Contributor

BTW @davenowell , here's where we have the propuesta (for issue) all over the place. It should be changed to incidencia, right? Will do as soon as you confirm!

@mberasategi If you could refer to http://docs.github.com/es and use whichever word appears there, that would be fine. I think the word "propuesta" is used.

@mirenbz
Copy link
Contributor Author

mirenbz commented Sep 10, 2020

Alright, Docs says "propuesta". I've went through replacing all "propuesta"s with "incidencia" in Communicating using Markdown... 🤦🏼

I guess those should be replaced back then!

@davenowell davenowell merged commit 386b694 into githubtraining:master Sep 21, 2020
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy