Skip to content

Update 3.14 translation versioning #1100

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Jun 20, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Fix translation
  • Loading branch information
skpanagiotis committed Jun 19, 2025
commit db7cc0f7b1e393de2cfe073e4a6eefe04f174299
4 changes: 1 addition & 3 deletions bugs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,15 +47,14 @@ msgid "Documentation bugs"
msgstr "Σφάλματα Τεκμηρίωσης"

#: bugs.rst:18
#, fuzzy
msgid ""
"If you find a bug in this documentation or would like to propose an "
"improvement, please submit a bug report on the :ref:`issue tracker <using-"
"the-tracker>`. If you have a suggestion on how to fix it, include that as "
"well."
msgstr ""
"Εάν βρείτε ένα σφάλμα σε αυτήν την τεκμηρίωση ή θέλετε να προτείνετε μια "
"βελτίωση, υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος στο :ref:`tracker <using-the-"
"βελτίωση, υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος στο :ref:`issue tracker <using-the-"
"tracker>`. Εάν έχετε μια πρόταση για το πώς να το διορθώσετε, συμπεριλάβετε "
"και αυτήν."

Expand All @@ -68,7 +67,6 @@ msgstr ""
"την τεκμηρίωση <https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_."

#: bugs.rst:25
#, fuzzy
msgid ""
"If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the "
"documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme issue "
Expand Down
5 changes: 1 addition & 4 deletions copyright.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,11 +27,8 @@ msgid "Python and this documentation is:"
msgstr "Η Python και αυτή η τεκμηρίωση είναι:"

#: copyright.rst:7
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2001 Python Software Foundation. All rights reserved."
msgstr ""
"Copyright © 2001-2023 Python Software Foundation. Όλα τα δικαιώματα "
"διατηρούνται."
msgstr "Copyright © 2001 Python Software Foundation. All rights reserved."

#: copyright.rst:9
msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved."
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions extending/building.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -45,18 +45,18 @@ msgid ""
"is Setuptools, whose documentation can be found at https://setuptools.pypa."
"io/en/latest/setuptools.html."
msgstr ""
"Η κατασκευή, η συσκευασία και η διανομή modules επέκτασης γίνεται καλύτερα με εργαλεία "
"τρίτων και είναι εκτός πεδίου εφαρμογής αυτού του εγγράφου. Ένα κατάλληλο εργαλείο "
"είναι το Setuptools, η τεκμηρίωση του οποίου βρίσκεται στη διεύθυνση "
"https://setuptools.pypa.io/en/latest/setuptools.html."
"Η κατασκευή, η συσκευασία και η διανομή modules επέκτασης γίνεται καλύτερα "
"με εργαλεία τρίτων και είναι εκτός πεδίου εφαρμογής αυτού του εγγράφου. Ένα "
"κατάλληλο εργαλείο είναι το Setuptools, η τεκμηρίωση του οποίου βρίσκεται "
"στη διεύθυνση https://setuptools.pypa.io/en/latest/setuptools.html."

#: extending/building.rst:29
msgid ""
"The :mod:`distutils` module, which was included in the standard library "
"until Python 3.12, is now maintained as part of Setuptools."
msgstr ""
"Το module :mod:`distutils`, η οποία περιλαμβανόταν στην τυπική βιβλιοθήκη μέχρι την "
"Python 3.12, διατηρείται πλέον ως μέρος του Setuptools."
"Το module :mod:`distutils`, η οποία περιλαμβανόταν στην τυπική βιβλιοθήκη "
"μέχρι την Python 3.12, διατηρείται πλέον ως μέρος του Setuptools."

#~ msgid ""
#~ "To be importable, the shared library must be available on :envvar:"
Expand Down
11 changes: 4 additions & 7 deletions extending/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,19 +69,16 @@ msgid "Recommended third party tools"
msgstr "Προτεινόμενα εργαλεία τρίτων"

#: extending/index.rst:28
#, fuzzy
msgid ""
"This guide only covers the basic tools for creating extensions provided as "
"part of this version of CPython. Some :ref:`third party tools <c-api-tools>` "
"offer both simpler and more sophisticated approaches to creating C and C++ "
"extensions for Python."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός καλύπτει μόνο τα βασικά εργαλεία για τη δημιουργία επεκτάσεων "
"που παρέχονται ως μέρος αυτής της έκδοσης της CPython. Εργαλεία τρίτων όπως "
"τα `Cython <https://cython.org/>`_, `cffi <https://cffi.readthedocs.io>`_, "
"`SWIG <https://www.swig.org>`_ και `Numba <https://numba.pydata.org/>`_ "
"προσφέρουν τόσο απλούστερες όσο και πιο εξελιγμένες προσεγγίσεις για τη "
"δημιουργία επεκτάσεων σε C και C++ για την Python."
"που παρέχονται ως μέρος αυτής της έκδοσης της CPython. Ορισμένα :ref:`third "
"party tools <c-api-tools>` προσφέρουν απλούστερες και πιο εξελιγμένες "
"προσεγγίσεις για τη δημιουργία επεκτάσεων C και C++ για Python."

#: extending/index.rst:35
msgid "Creating extensions without third party tools"
Expand All @@ -101,7 +98,7 @@ msgstr ""

#: extending/index.rst:44
msgid ":pep:`489` -- Multi-phase extension module initialization"
msgstr ""
msgstr ":pep:`489` -- Αρχικοποίηση πολυφασικής μονάδας επέκταση"

#: extending/index.rst:57
msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application"
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions faq/extending.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -74,6 +74,10 @@ msgid ""
"<c-api-tools>` offer both simpler and more sophisticated approaches to "
"creating C and C++ extensions for Python."
msgstr ""
"Υπάρχουν αρκετές εναλλακτικές λύσεις για τη σύνταξη των δικών σας επεκτάσεων "
"C, ανάλογα με το τι προσπαθείτε να κάνετε. Το :ref:`Recommended third party "
"tools <c-api-tools>` προσφέρουν απλούστερες και πιο εξελιγμένες προσεγγίσεις "
"για τη δημιουργία επεκτάσεων C και C++ για Python."

#: faq/extending.rst:46
msgid "How can I execute arbitrary Python statements from C?"
Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion glossary.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""

#: glossary.rst:357
msgid "cyclic isolate"
msgstr ""
msgstr "κυκλική απομόνωση"

#: glossary.rst:359
msgid ""
Expand All @@ -917,6 +917,11 @@ msgid ""
"these groups and break the reference cycles so that the memory can be "
"reclaimed."
msgstr ""
"Μια υποομάδα ενός ή περισσότερων αντικειμένων που αναφέρονται μεταξύ τους "
"σχηματίζοντας έναν κύκλο αναφορών, αλλά δεν αναφέρονται από άλλα "
"αντικείμενα εκτός της ομάδας. Ο σκοπός του :term:`cyclic garbage collector "
"<garbage collection>` είναι να εντοπίζει αυτές τις ομάδες και να σπάει του "
"κύκλος αναφορών ώστε να μπορεί να αποδεσμευτεί η μνήμη."

#: glossary.rst:363
msgid "decorator"
Expand Down
83 changes: 59 additions & 24 deletions library/stdtypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1899,9 +1899,8 @@ msgid "*i*\\ th item of *s*, origin 0"
msgstr "*i*\\ ο στοιχείο του *s*, αρχή το 0"

#: library/stdtypes.rst:1021
#, fuzzy
msgid "(3)(9)"
msgstr "(3)(4)"
msgstr "(3)(9)"

#: library/stdtypes.rst:1023
msgid "``s[i:j]``"
Expand Down Expand Up @@ -2217,6 +2216,8 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:1154
msgid "An :exc:`IndexError` is raised if *i* is outside the sequence range."
msgstr ""
"Μια :exc:`IndexError` γίνεται raise εάν το *i* βρίσκεται εκτός του εύρους "
"ακολουθίας."

#: library/stdtypes.rst:1160
msgid "Immutable Sequence Types"
Expand Down Expand Up @@ -2287,14 +2288,12 @@ msgid "item *i* of *s* is replaced by *x*"
msgstr "το στοιχείο *i* του *s* αντικαθίσταται από το *x*"

#: library/stdtypes.rst:1220
#, fuzzy
msgid "``del s[i]``"
msgstr "``del s[i:j]``"
msgstr "``del s[i]``"

#: library/stdtypes.rst:1220
#, fuzzy
msgid "removes item *i* of *s*"
msgstr "μεγαλύτερο αντικείμενο του *s*"
msgstr "αφαιρεί το στοιχείο *i* από το *s*"

#: library/stdtypes.rst:1222
msgid "``s[i:j] = t``"
Expand Down Expand Up @@ -3609,16 +3608,15 @@ msgstr ""
"Unicode16.0.0/core-spec/chapter-3/#G33992>`__."

#: library/stdtypes.rst:1794
#, fuzzy
msgid ""
"Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the "
"specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is "
"returned if *width* is less than or equal to ``len(s)``. For example::"
msgstr ""
"Επιστρέφει ένα κεντραρισμένο σε μια συμβολοσειρά (string) μήκους *πλάτος*. "
"Το padding γίνεται με τη χρήση του καθορισμένου *fillchar* (το default είναι "
"Επιστρέφει ένα κεντραρισμένο σε μια συμβολοσειρά (string) μήκους *width*. Το "
"padding γίνεται με τη χρήση του καθορισμένου *fillchar* (το default είναι "
"ένα κενό ASCII). Η αρχική συμβολοσειρά επιστρέφεται εάν το *width* είναι "
"μικρότερο ή ίσο με το ``len(s)``."
"μικρότερο ή ίσο με το ``len(s)``. Για παράδειγμα::"

#: library/stdtypes.rst:1798
msgid ""
Expand All @@ -3629,6 +3627,12 @@ msgid ""
">>> 'Python'.center(4)\n"
"'Python'"
msgstr ""
">>> 'Python'.center(10)\n"
"' Python '\n"
">>> 'Python'.center(10, '-')\n"
"'--Python--'\n"
">>> 'Python'.center(4)\n"
"'Python'"

#: library/stdtypes.rst:1808
msgid ""
Expand All @@ -3641,13 +3645,13 @@ msgstr ""
"*start* και *end* ερμηνεύονται όπως στο slice notation."

#: library/stdtypes.rst:1812
#, fuzzy
msgid ""
"If *sub* is empty, returns the number of empty strings between characters "
"which is the length of the string plus one. For example::"
msgstr ""
"Αν το *sub* είναι κενό, επιστρέφει τον αριθμό των κενών συμβολοσειρών "
"(strings) μεταξύ των χαρακτήρων που είναι το μήκος της συμβολοσειράς συν ένα."
"(strings) μεταξύ των χαρακτήρων που είναι το μήκος της συμβολοσειράς συν "
"ένα. Για παράδειγμα::"

#: library/stdtypes.rst:1815
msgid ""
Expand All @@ -3662,6 +3666,16 @@ msgid ""
">>> 'spam, spam, spam'.count('')\n"
"17"
msgstr ""
">>> 'spam, spam, spam'.count('spam')\n"
"3\n"
">>> 'spam, spam, spam'.count('spam', 5)\n"
"2\n"
">>> 'spam, spam, spam'.count('spam', 5, 10)\n"
"1\n"
">>> 'spam, spam, spam'.count('eggs')\n"
"0\n"
">>> 'spam, spam, spam'.count('')\n"
"17"

#: library/stdtypes.rst:1828
msgid "Return the string encoded to :class:`bytes`."
Expand Down Expand Up @@ -3691,7 +3705,6 @@ msgstr ""
"`error-handlers` για λεπτομέρειες."

#: library/stdtypes.rst:1840
#, fuzzy
msgid ""
"For performance reasons, the value of *errors* is not checked for validity "
"unless an encoding error actually occurs, :ref:`devmode` is enabled or a :"
Expand All @@ -3700,7 +3713,7 @@ msgstr ""
"Για λόγους απόδοσης, η τιμή των *errors* δεν ελέγχεται ως προς την "
"εγκυρότητα εκτός αν όντως προκύψει σφάλμα κωδικοποίησης, αν το :ref:"
"`devmode` είναι ενεργοποιημένο ή αν ένα :ref:`debug build <debug-build>` "
"χρησιμοποιείται."
"χρησιμοποιείται. Για παράδειγμα::"

#: library/stdtypes.rst:1846
msgid ""
Expand All @@ -3710,6 +3723,11 @@ msgid ""
">>> encoded_str_to_bytes\n"
"b'Python'"
msgstr ""
">>> encoded_str_to_bytes = 'Python'.encode()\n"
">>> type(encoded_str_to_bytes)\n"
"<class 'bytes'>\n"
">>> encoded_str_to_bytes\n"
"b'Python'"

#: library/stdtypes.rst:3221
msgid "Added support for keyword arguments."
Expand All @@ -3724,7 +3742,6 @@ msgstr ""
"`debug mode <debug-build>`."

#: library/stdtypes.rst:1863
#, fuzzy
msgid ""
"Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise "
"return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. "
Expand All @@ -3736,7 +3753,8 @@ msgstr ""
"*suffix*, αλλιώς επιστρέφει ``False``. Το *suffix* μπορεί επίσης να είναι "
"ένα tuple (πλειάδα) από επιθέματα που πρέπει να αναζητηθούν. Με το "
"προαιρετικό *start*, το τεστ αρχίζει από αυτή τη θέση. Με το προαιρετικό "
"*end*, η σύγκριση σταματά σε αυτή τη θέση."
"*end*, η σύγκριση σταματά σε αυτή τη θέση. Χρησιμοποιώντας *start* και *end* "
"είναι ισοδύναμο με την ``str[start:end].endswith(suffix)``. Για παράδειγμα::"

#: library/stdtypes.rst:1869
msgid ""
Expand All @@ -3749,13 +3767,20 @@ msgid ""
">>> 'Python is amazing'.endswith('is', 0, 9)\n"
"True"
msgstr ""
">>> 'Python'.endswith('on')\n"
"True\n"
">>> 'a tuple of suffixes'.endswith(('at', 'in'))\n"
"False\n"
">>> 'a tuple of suffixes'.endswith(('at', 'es'))\n"
"True\n"
">>> 'Python is amazing'.endswith('is', 0, 9)\n"
"True"

#: library/stdtypes.rst:1878
msgid "See also :meth:`startswith` and :meth:`removesuffix`."
msgstr ""
msgstr "Δείτε επίσης :meth:`startswith` και :meth:`removesuffix`."

#: library/stdtypes.rst:1883
#, fuzzy
msgid ""
"Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or "
"more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab "
Expand All @@ -3782,10 +3807,9 @@ msgstr ""
"γραμμή (``\\n``) ή return (``\\r``), αντιγράφεται και η τρέχουσα στήλη "
"επαναφέρεται στο μηδέν. Οποιοσδήποτε άλλος χαρακτήρας αντιγράφεται "
"αμετάβλητος και η τρέχουσα στήλη αυξάνεται κατά ένα, ανεξάρτητα από τον "
"τρόπο αναπαράστασης του χαρακτήρα όταν τυπώνεται."
"τρόπο αναπαράστασης του χαρακτήρα όταν τυπώνεται. Για παράδειγμα::"

#: library/stdtypes.rst:1896
#, fuzzy
msgid ""
">>> '01\\t012\\t0123\\t01234'.expandtabs()\n"
"'01 012 0123 01234'\n"
Expand All @@ -3795,10 +3819,13 @@ msgid ""
"01 012\n"
"0123 01234"
msgstr ""
">>> b'01\\t012\\t0123\\t01234'.expandtabs()\n"
"b'01 012 0123 01234'\n"
">>> b'01\\t012\\t0123\\t01234'.expandtabs(4)\n"
"b'01 012 0123 01234'"
">>> '01\\t012\\t0123\\t01234'.expandtabs()\n"
"'01 012 0123 01234'\n"
">>> '01\\t012\\t0123\\t01234'.expandtabs(4)\n"
"'01 012 0123 01234'\n"
">>> print('01\\t012\\n0123\\t01234'.expandtabs(4))\n"
"01 012\n"
"0123 01234"

#: library/stdtypes.rst:1907
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4513,6 +4540,8 @@ msgid ""
"If *sep* is not specified or is ``None`` and *maxsplit* is ``0``, only "
"leading runs of consecutive whitespace are considered."
msgstr ""
"Εάν δεν καθοριστεί *sep* ή είναι ``None`` και το *maxsplit* είναι ``0``, "
"λαμβάνοντας υπόψη μόνο οι πρώτες εκτελέσεις διαδοχικού κενού διαστήματος."

#: library/stdtypes.rst:2321
msgid ""
Expand All @@ -4523,6 +4552,12 @@ msgid ""
">>> \" foo \".split(maxsplit=0)\n"
"['foo ']"
msgstr ""
">>> \"\".split(None, 0)\n"
"[]\n"
">>> \" \".split(None, 0)\n"
"[]\n"
">>> \" foo \".split(maxsplit=0)\n"
"['foo ']"

#: library/stdtypes.rst:2334
msgid ""
Expand Down
Loading
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy