Skip to content

Conversation

carlosm00
Copy link
Contributor

Closes #2572

Copy link

All entries translated, horray! 🎉

Copy link
Collaborator

@mmmarcos mmmarcos left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Gracias @carlosm00 por la contribución! Te dejo algunas comentarios.


#: ../Doc/library/doctest.rst:318
msgid "interpreter prompt"
msgstr ""
msgstr "prompt del intérprete"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Todas estas son entradas del índice por lo que copiamos el texto en inglés (sin traducirlas)

Suggested change
msgstr "prompt del intérprete"
msgstr "interpreter prompt"


#: ../Doc/library/doctest.rst:484
msgid "^ (caret)"
msgstr ""
msgstr "^ (careta)"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "^ (careta)"
msgstr "^ (caret)"


#: ../Doc/library/doctest.rst:484
msgid "marker"
msgstr ""
msgstr "marcador"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "marcador"
msgstr "marker"

msgid "in doctests"
msgstr "Objetos DocTest"
msgstr "en doctests"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "en doctests"
msgstr "in doctests"


#: ../Doc/library/doctest.rst:686
msgid "# (hash)"
msgstr ""
msgstr "# (numeral o almohadilla)"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "# (numeral o almohadilla)"
msgstr "# (hash)"


#: ../Doc/library/doctest.rst:686
msgid "+ (plus)"
msgstr ""
msgstr "+ (más)"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "+ (más)"
msgstr "+ (plus)"


#: ../Doc/library/doctest.rst:686
msgid "- (minus)"
msgstr ""
msgstr "- (menos)"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "- (menos)"
msgstr "- (minus)"

@carlosm00
Copy link
Contributor Author

Gracias por la info, antes no lo tenía muy claro y ahora sí! @mmmarcos

Copy link
Collaborator

@mmmarcos mmmarcos left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Ahora si, gracias @carlosm00!

@mmmarcos mmmarcos merged commit 98ad6a0 into python:3.12 Feb 2, 2024
@carlosm00 carlosm00 deleted the traduccion-doctest branch September 2, 2024 20:25
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translate library/doctest.po
2 participants
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy