Skip to content
zhsj edited this page Oct 9, 2019 · 8 revisions

常见翻译问题

格式注意事项

以下 rst 格式标记的前后应有分隔符,如空格、逗号、句号等等,否则文档不能正确显示,因此在翻译时请保留 rst 格式标记前后的空格。

  • *example* 内容可以翻译
  • ``example`` 内容可以翻译
  • :term:`example` 内容不能翻译,需要和原文保持一致
  • :term:`example (1]` 内容可以翻译,要先复制源文本区到翻译区因为无法手工输入起跳转作用的 (1]

修正编译错误

  • 中文翻译项目更新历史 会显示更新状态,如有错误会显示红叉
  • 点击具体的任务,能看到详细的日志,错误会以红色字体显示
  • 日志中如果显示错误位置为 sample.rst:123,则在 Transifex 的搜索栏中使用 occurrence:'sample.rst:123' 就能找到对应的翻译条目
Clone this wiki locally
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy