Prijeđi na sadržaj

Prilozi

Izvor: Wikipedija
Iz grafikona se vidi da su prilozi kad, gdje i kako među riječima koje najčešće uvode relativnu ili odnosnu rečenicu[1]

Prilozi su nepromjenjiva vrsta riječi koje se najčešće prilaže ispred glagola.[2] Koriste se i za izražavanje pitanja.[3] A mogu uvoditi i odnosne ili relativne rečenice.[1] U takvim rečenicama su uvijek zamjenjive zamjeničkim relativizatorom koji.[4] Zato ih se naziva i priložnim relativnim zamjenicama.[5] Neki lingvisti ih nazivaju i zamjeničkim prilozima.[6]

Ne slažu se svi jezikoslovci o obuhvatu pojma priloga. Težak i Babić[7] za njih uzimaju nepromjenjive riječi koje se najčešće dodaju glagolima za označavanje mjesta (ovdje), vremena (nikada), namjere (uzalud), načina (onako), uzroka (zato) i količine (malo) radnje, no tvrde i da se mogu dodati pridjevima (prilično dobar), prilozima (malo prije) i imenicama (nekoliko dječaka).[8]

Vremenski prilozi

[uredi | uredi kôd]

Pitanja: kada? otkada? dokada?

  • kada?
danas, večeras, noćas, jučer, sinoć, preksinoć, danas, sutra, preksutra, ljetos, proljetos, jesenas, zimus, proljeti, ljeti, jeseni, zimi, nadlani, preklani, obdan, obnoć, odmah, smjesta, sada, tada, onda, ikada, bilo kada, nikada, nekada, ponekad, katkad, uvijek, svagda, često, rijetko, rano, kasno, prije, poslije, potom, nedavno, skoro, uskoro, napokon, stoprv, kom
  • otkada?
odsad, otad, oduvijek, odavna, odmalena...
  • dokada?
dosad, dotad, dogodine, dovečer...

Mjesni prilozi

[uredi | uredi kôd]

Grupa mjesnih zamjeničkih priloga koji primarno označavaju statičnost koristi se mnogo češće od grupa koje primarno označavaju dinamičnost, a daleko najučestaliji je prilog tu.[9]

Odgovaraju na pitanja: gdje? kamo? kuda? odakle? dokle? otkuda? dokud?

  • gdje?
ovdje, tu, ondje, negdje, igdje, nigdje, onegdje, gore, dolje, unutra, vani, sprijeda, straga...
  • kamo?
ovamo, onamo, tamo, nekamo, nikamo, ikamo, naprijed, natrag...
  • kuda?
ovuda, onuda, tuda, nikuda, nekuda, ikuda, kojekuda...
  • otkuda? odakle?
odavde, otud, odatle, odonud, niotkuda, odozgo, odozdo, odostraga, izdaleka, izvana, izbliza...
  • dokle? dokud?
donekle, dovle, dotle, donle

Načinski prilozi

[uredi | uredi kôd]

Pitanje: kako?

  • kako?
onako, ovako, tako, slučajno

Uzročni prilozi

[uredi | uredi kôd]

Pitanja: zašto? zbog čega?

  • zašto? zbog čega?
zato, stoga

Posljedični prilozi

[uredi | uredi kôd]

Pitanja: s kojom posljedicom/ishodom?

  • s kojom posljedicom?
uzalud, uzaman, utaman

Količinski prilozi

[uredi | uredi kôd]

Pitanja: koliko? koliko puta?

  • koliko?
ovoliko, toliko, onoliko, nekoliko, malo, premalo, više, previše, prekoviše, najviše, ponajviše, manje, najmanje, ponajmanje, dosta, odveć, opet, još, sasvim, potpuno, previše
  • koliko puta?
jedanput, dvaput, triput, stoput

Izvori

[uredi | uredi kôd]
  1. a b Kordić, Snježana. 1995. Priložni relativizatori. Relativna rečenica (PDF). Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva 25. Matica hrvatska i Hrvatsko filološko društvo. Zagreb. str. 225–259. doi:10.2139/ssrn.3460911. ISBN 953-6050-04-8. OCLC 37606491. OL 2863536W. (CROSBI). (NSK). (KGZ). Pristupljeno 8. listopada 2023.
  2. Vince, Zlatko. 1955. Gdje, kuda, kamo?. Jezik. Zagreb. 3 (5): 90–91. ISSN 0021-6925
  3. Kordić, Snježana. 2004. Prilozi gdje, kamo, kuda (PDF). Okuka, Miloš; Schweier, Ulrich (ur.). Germano-Slavistische Beiträge: Festschrift für Peter Rehder zum 65. Geburtstag. Die Welt der Slaven, Sammelbände - Sborniki, Band 21. Otto Sagner. München. str. 113. ISBN 3-87690-874-4. (CROSBI). Pristupljeno 15. srpnja 2018.
  4. Vitezić, Mladen. 1973. Relative clauses in English and Croatian. Filipović, Rudolf (ur.). YSCECP. Reports 8 (engleski). Faculty of Philosophy, Institute of Linguistics. Zagreb. str. 166
  5. Velčić, Mirna. 1987. Uvod u lingvistiku teksta. Školska knjiga. Zagreb. str. 24. ISBN 860-3-99013-1. (NSK)
  6. Pranjković, Ivo. 1993. Hrvatska skladnja. Biblioteka Jezikoslovlje 3. Hrvatska sveučilišna naklada. Zagreb. str. 28. ISBN 953-1-69001-4. (NSK)
  7. Težak, Stjepko; Babić, Stjepan. 1992. Diklić, Zvonimir (ur.). Gramatika hrvatskoga jezika: priručnik za osnovno jezično obrazovanje 7. izmijenjeno i dop. izdanje. Školska Knjiga. Zagreb. ISBN 978-86-03-00091-7
  8. Bilešić, Tihana. 7. srpnja 2010. Prilozi u hrvatskome standardnom jeziku (diplomski rad). Filozofski fakultet u Zagrebu
  9. Kordić, Snježana. 2003. Prilozi ovdje/tu/ondje, ovamo/tamo/onamo, ovuda/tuda/onuda (PDF). JF. 59: 81. ISSN 0350-185X. OCLC 4634442433. (CROSBI). Pristupljeno 14. svibnja 2006.

Vanjske poveznice

[uredi | uredi kôd]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy