Ugrás a tartalomhoz

DZ (rovás)

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
DZ rovásjele
DZ rovásjele

A rovás DZ a székely-magyar rovásban használatos betű a zöngés fogmeder zár-réshang, más néven a zöngés alveoláris affrikáta jele.

Hangértéke

[szerkesztés]
BoDZa, kádzománc
BoDZa, kádzománc
Medgyesbodzás település neve rovásfelirattal

Mivel a D+Z betűsorok nem azonosak a kettősbetű DZ-vel, a székely-magyar rovás önálló DZ jelének elhagyása következetlenséget okoz a székely magyar rovással írott szavak hangértékének világos értelmezésében.

  • kádzománc (IPA: kaːd zomaːnc) dz=d+z
  • bodza (IPA: boʣa) dz=dz

Története

[szerkesztés]
Cím rovással: "megújított székely rovásírás" (Balás Gábor, 1988)

Csaknem egy évszázada léztezik a DZ rovásjele. Nem sokkal azután keletkezett, hogy a latin betűs magyar írásbeliségben megjelent DZ, mint egy önálló fonémát jelölő betű.

Verpeléti Kis Dezső megszerkeszti az első olyan rovás ábécét, amely mát tartalmazza az 1922-ben bevezetett és hivatalossá tett Dz fonéma rovásjelét. Ennek nyomán a cserkészek ábécéje is bővült ezzel a betűvel. A rovás hagyományainak megfelelően a 'Dz' fonémát a két latinbetűs megoldásnak megfelelően két rovásjel összevonásával alkotta meg (D+Z).

Balás Gábor és Romhányi B.:[1] dr. remetei Balás Gábor (1909-1995) székely-magyar őstörténet kutatójának megújított rovás ábécéje, 1988. "Ezért 1988-ban erről táblázatot készítettünk, s megújítottuk a kiejtéshöz közelebbre." Ez az ábécé tartalmazza többek közt a rovás DZ jelét is.

Vér Sándor könyve.[2]

Számítástechnikai megjelenítése

[szerkesztés]
A korszerű székely-magyar rovás abc

Betűkészlet

[szerkesztés]

Ingyenesen letölthető a Rovás Kiterjesztett JB helyről. A hozzá tartozó kódtáblázat a kódtábla helyről érhető el.

Forrásművek

[szerkesztés]
Az Élő Rovás
  • Élő rovás szaktanácskozás könyve Élő Rovás - Nemzeti írásunk a szabványosítás útján. Imagent Kft. – Wou kft., Budapest, 2008. 1. kiadás ISBN 9789638796714
  • Élő rovás szaktanácskozás könyve Élő Rovás - Nemzeti írásunk az egységesítés útján. Imagent Kft. – Wou kft., Budapest, 2010. 2. kiadás ISBN 9789638796752
  • Balás Gábor (1988): A székely művelődés évszázadai. Panoráma Kiadó.
  • Für Zoltán: A magyar rovásírás ábécés könyve, Püski, 1999.
  • Vér Sándor (2001): Életfa. Szeged: Bába és Társai, 2001 (Első kiadás), 2003 (Második kiadás), 2008 (Harmadik kiadás).
  • Gábor Hosszú (2011): Heritage of Scribes. The Relation of Rovas Scripts to Eurasian Writing Systems. First edition. Budapest: Rovas Foundation, ISBN 978-963-88437-4-6, available in Google Books at https://books.google.hu/books?id=TyK8azCqC34C&pg=PA1
  • Kéki Béla: Az írás története, Gondolat, 1971.
  • Rumi Tamás - Sípos László: Rovás Alapismeretek, 2010. ISBN 978-963-88437-1-5
  • Gyergyóremetei Képes vagyok - Dr. Remetei Balás Gábor életútja[halott link], III. évfolyam, XXI. szám, 3. oldal, 2009. január

További információk

[szerkesztés]

Székely-magyar rovásírásra átíró szövegszerkesztők

[szerkesztés]

Megjegyzések

[szerkesztés]
  1. Balás Gábor (1988): A székely művelődés évszázadai. Panoráma Kiadó.
  2. Vér Sándor (2001): Életfa. Szeged: Bába és Társai, 2001 (Első kiadás), 2003 (Második kiadás), 2008 (Harmadik kiadás), 144 o.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy