Ugrás a tartalomhoz

Jakub Kolasz

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Jakub Kolasz
Élete
Született1882. november 3.
Akincsici
Elhunyt1956. augusztus 13. (73 évesen)
Minszk
SírhelyMilitary cemetery in Minsk
Nemzetiségbelarusz
SzüleiHanna Yuriewna Mitskievich
Mikhal Kazimiravich Mitskievich
HázastársaMaria Dzmitrieuna Kamenska
Gyermekei
  • Danila Mitskevich
  • Michas Mitskevich
Kitüntetései
A Wikimédia Commons tartalmaz Jakub Kolasz témájú médiaállományokat.
A Belarusz Nemzeti Bank ezüst emlékérméje (2002)

Jakub Kolasz (belaruszul: Якуб Колас (születési neve Kansztancin Mihajlavics Mickevics, Канстанцін Міхайлавіч Міцкевіч); Akincsici (ma Sztovbci része), 1882. november 3.Minszk, 1956. augusztus 13.) belarusz író, költő, a Belarusz Szovjet Szocialista Köztársaság Nemzeti Költője. Janka Kupala mellett páratlan szerepet játszott a belarusz nemzeti kultúra és öntudat ébren tartásában a bolsevik rezsim idején.[1]

Írásaiból kitűnik az egyszerű, belarusz földműves parasztság iránti szeretete. A Kolasz írói álnév jelentése búzakalász. 1928-tól a Belarusz Tudományos Akadémia tagja, majd 1929-től elnökhelyettese, 1934-től a Szovjet Írószövetség tagja. 1946-ban a Sztálin-rend első fokozatával tüntették ki a Салар, Голос земли, На запад, Моему другу, Родной путь, В майские дни, Дорогой победы című verseiért. 1949-ben a Sztálin-rend második fokozatát adományozták Kolasznak a Хата рыбака verséért. Megkapta a Vörös Zászló érdemrendet, A Munka Vörös Zászló érdemrendjét, a Nagy honvédő háború partizánja érdemérmét, és ötször tüntették ki a Lenin-renddel.

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. St. Stankievic: Kupala in fact and fiction. [2010. augusztus 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2012. január 30.)

Művei

[szerkesztés]

Vers, próza, publicisztika

[szerkesztés]

Válogatás:

  • Песьні-жальбы
  • Родныя зьявы
  • Батрак. Як Юрка збагацеў
  • Крок за крокам
  • Дрыгва
  • Нашы дні
  • Голас зямлі
  • Мой дом
  • Рыбакова хата
  • На ростанях
  • Жыве між нас геній
  • Публіцыстычныя й крытычныя артыкулы

Gyermekirodalom

[szerkesztés]
  • Міхасёвы прыгоды
  • Рак-вусач
  • На рэчцы зімой
  • Вершы для дзяцей
  • У старых дубах
  • Раніца жыцьця

Színművek

[szerkesztés]
  • Антось Лата
  • На дарозе жыцьця
  • Забастоўшчыкі
  • Вайна вайне
  • У пушчах Палесься

Műfordítások

[szerkesztés]

Magyarul megjelent versei

[szerkesztés]
  • Csillagok órája. Válogatás a Szovjetunió köztársaságainak költészetéből; Budapest, 1980, Európa Kiadó ISBN 963-07-2051-5
    • A fehéroroszokhoz
    • Visszhang
    • A föld szava
    • Géniusz él közöttünk
    • Útközben

Fordítás

[szerkesztés]
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Yakub Kolas című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy