Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)
Kocsmafalak | Hírek | Kezdőknek | Javaslatok | Műszaki | Források | Nyelvi | Fordítási segítség | Képek | Jogi | Egyéb
Wikidata-segítségkérés | Sablonműhely vitalapja | Kategóriajavaslatok | Szavazás | Szavazási javaslatok | Véleménykérés
Magyarország-műhely az enwikin | magyar KF a Commonson | magyar társalgó a Wikidatán | magyar KF a Wikifajokban
Itt kérhetsz helyesírási, nyelvhasználati-stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a WP:HELYES oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WP:STIL és a WP:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.)
- Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: !
- Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!
- Ha egy jó ötletednek nem akad pillanatnyilag megvalósítója, de többen helyeslik, vedd fel a később megvalósítandó Jó ötletek tárházába, nehogy elsüllyedjen a kegyetlenül falánk archívumban!
- Ha személyes segítőtársat szeretnél, akivel megbeszélheted szerkesztési problémáidat, akkor ide kattintva kérhetsz mentort magadnak.
- Ha nem tudod eldönteni, hogy valamely speciális probléma/feladat kire tartozik, nézz körül a különleges szerkesztői jogokkal felruházott Wikipédia-munkatársak feladatkörét ismertető lapon!
- Ha valamilyen enciklopédikus információ után kutattál a cikkekben, de nem találtad meg, fordulj a Tudakozóhoz.
- 2007. 05. 13. · 06. 10. · 07. 20. · 08. 21. · 09. 18. · 10. 13. · 11. 02. · 11. 27.
- 2008. 01. 14. · 02. 14. · 03. 24. · 05. 02. · 05. 20. · 07. 01. · 08. 17. · 16 · 17 · 18 · 19
- 2009 | 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35
- 2010 | 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49
- 2011 | 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67
- 2012 | 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82
- 2013 | 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99
- 2014 | 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112
- 2015 | 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130
- 2016 | 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140
- 2017 | 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150
- 2018 | 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162
- 2019 | 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170
- 2020 | 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181
- 2021 | 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191
- 2022 | 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199
- 2023 | 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207
- 2024 | 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214
A magyar helyesírás |
---|
Rögzítése |
Szakterületek helyesírása |
Helyesírási szótárak |
|
Alapelvei |
További jellemzői |
Egyes területei |
Nevezetes szabályai |
Írásjelek helyesírása |
Érdekességek |
Tapasztalt szerkesztőre váró problémák |
---|
Helyesírási segítségre váró problémák |
---|
|
Rossz átírású cikkek |
---|
|
Nyizsnyij
[szerkesztés]Figyeljetek, kérlek, arra, hogy az orosz "alsó" jelentésű "нижний" melléknév helyes magyar átírása nyizsnyij (és nem *nyizsnij). Ez különösen a Nyizsnyij Novgorod és a Nyizsnyij Tagil városnevek helyes írásmódjánál játszik szerepet. Az előbb átneveztem a *Nyizsnij Tagil-iak kategóriát és kiigazítottam a benne lévő cikkeket, de van még javítgatnivaló. --Malatinszky vita 2024. december 30., 22:57 (CET)
Van-e ennek „Nyizsnij” hangzású ukrán változata is? Pl.: Alsómerse szövegében kell-e javítani? Akela vita 2024. december 31., 00:21 (CET)
- E szerint ott is lágyul. De @VargaA: jobban tudhatja. Pagony üzenet 2024. december 31., 00:48 (CET)
- @Pagony Az ukrán нижній (alsó) szó átírása: nizsnyij. Az ukránban a pontos i lágyít. Pl. Нижні Ворота, Nizsnyi Vorota, azaz Alsóverecke (mondjuk ez éppen többes szám alanyesetben van). VargaA vita 2024. december 31., 09:50 (CET)
- @VargaA: Köszönöm! Pagony üzenet 2024. december 31., 10:25 (CET)
- @Pagony Az ukrán нижній (alsó) szó átírása: nizsnyij. Az ukránban a pontos i lágyít. Pl. Нижні Ворота, Nizsnyi Vorota, azaz Alsóverecke (mondjuk ez éppen többes szám alanyesetben van). VargaA vita 2024. december 31., 09:50 (CET)
Ahol találtam, javítottam eszerint. Akela vita 2024. december 31., 11:24 (CET)
- Köszönöm! -- Malatinszky vita 2024. december 31., 11:46 (CET)
Névelő
[szerkesztés]Megismétlem SyP 2008-ban feltett és válasz nélkül maradt kérdését: Kell ebbe a címbe A személy elleni bűncselekmények a névelő? Burumbátor Súgd ide! 2024. december 31., 07:05 (CET)
- Szerintem nem. Malatinszky vita 2024. december 31., 08:05 (CET)
- A címben nem kell, még akkor sem, ha esetleg a törvény szövegében van (névelővel) ilyen című szakasz. A szócikk első mondatában kell, ha a mondatot egy kicsit pontosítjuk, így: A személy elleni bűncselekmények a büntetőjogban hosszú ideje jelen lévő bizonyos bűncselekményfajták összefoglaló kategóriája. – Vadaro vita 2024. december 31., 09:23 (CET)
OBE, CBE stb. bevezetőben a név után
[szerkesztés]Angol szócikkek bevezetőjében kitüntetések (pl. a Brit Birodalom Rendje, Order of Merit) birtokosait a nevük után írt betűszóval jelölik (OBE, CBE, DBE, OM, stb). Pl. "Geraldine James (OBE)" vagy "Jonathan Pryce CBE", sőt, eltérő betűtípussal kiemelve: "Helena Bonham Carter CBE". Én név-utótag helyett a névtől vesszővel elválasztva, szövegben, jelzős kifejezésként kiírnám: "G.J., a Brit Birodalom Rendjének birtokosa/kitüntetettje/lovagja (OBE/CBE/DBE)" esetleg "a Z rend tiszti/lovagi/stb osztályának/fokozatának birtokosa (OBE/CBE/DBE)" formát javaslom, szerintem a magyar nyelvhasználatnak ez a szerkezet jobban megfelel. Melyiket preferáljuk, az angolost vagy a magyarost? Akela vita 2025. január 4., 02:28 (CET)
Erre ugyanaz vonatkozik, mint a doktorra, hogy nem része a névnek, tehát nem való a bevezetőbe. A kiírt formát meg lehet említeni, ha szükséges; kérdés, hogy van-e annyira fontos, hogy a bevezetőben legyen. Ha igen, lehet linkelni a megfelelő szócikkre, ahol a magyarok többsége számára semmitmondó rövidítések is fel vannak tüntetve. Az enwikiben nyilván más, mert a britek ilyen rövidítéseket reggeliznek. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2025. január 4., 10:13 (CET)
Blinken OSA Archívum
[szerkesztés]A tárgyi cikk egy hónapja át lett nevezve Blinken OSA Archivumra, azaz rövid i-sre, helyesírás szerköffel. Számomra kissé diszonáns, hogy a cikkben viszont hosszú í-vel olvasható, a Wikidata is maradt, a tucatnyi hivatkozásról nem is szólva. Jól van ez így? – Porrimaeszmecsere 2025. január 4., 20:54 (CET)
- Blinken OSA Archívum (vitalap | | hivatk | | | | | | | )
Visszaneveztem, lásd a vitalapot, ami a cikksablon alkalmazásával könnyen elérhető. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2025. január 4., 22:45 (CET)
- Köszönöm. – Porrimaeszmecsere 2025. január 4., 22:53 (CET)
Sziasztok
Az Albuquerque International Sunport nevű nemzetközi repülőtér-cikket szerintetek át kell nevezni? Biztosan nincs meghonosodott, közismert magyar neve, viszont most kilóg a repülőterek sorából. B.Zsolt vita 2025. január 6., 00:44 (CET)
- Simán lefordítanám nemzetközi repülőtérnek. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2025. január 6., 08:13 (CET)
- A szövegben jelenleg szereplő "Sunportről" toldalékolás biztos rossz. Szerintem is jó cím az "Albuquerque-i nemzetközi repülőtér". -- Malatinszky vita 2025. január 6., 09:22 (CET)
- Átneveztem, a szövegben lévő cikkneveket is átírtam, így a toldalékolási probléma is megszüntetve! – B.Zsolt vita 2025. január 6., 21:30 (CET)
- A szövegben jelenleg szereplő "Sunportről" toldalékolás biztos rossz. Szerintem is jó cím az "Albuquerque-i nemzetközi repülőtér". -- Malatinszky vita 2025. január 6., 09:22 (CET)