Discussioni progetto:Musei
Aspetto
Il titolo di questa pagina non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Bookshop.
Bookshop
Questo è il Bookshop, punto di ritrovo
per coloro che si interessano
alla realtà dei musei di tutto il mondo.
Ogni suggerimento per migliorare le voci
riguardanti i diversi poli museali è più che gradito.
Visite guidate ogni 45 minuti
(consulta il Magazzino del Bookshop ...)
Museo di storia naturale
[modifica wikitesto]Manca la voce dedicata al Museo di storia naturale (al momento è una disambigua). Vale la pena di crearla (posso pensarci io)? E nel caso la disambigua andrebbe cancellata? --AnticoMu90 (msg) 11:43, 21 nov 2024 (CET)
- Ho creato la voce.--AnticoMu90 (msg) 10:29, 4 dic 2024 (CET)
Museo d'arte moderna di Espoo?
[modifica wikitesto]La voce Museo d'arte moderna di Espoo ha forse un titolo che è sbagliato? Non trovo fonti attendibili che ne attestano l'esistenza in lingua italiana. --AnticoMu90 (msg) 09:09, 26 dic 2024 (CET)
- Eh vabbè, comunque è una traduzione letterale, non è POV. Se guardi in alcune guide touring, come le blu, sicuramente lo trovi tradotto --Sailko 15:20, 26 dic 2024 (CET)
- Ma ci sono traduzioni in italiano? Oppure è meglio rinominare la voce "EMMA"?--AnticoMu90 (msg) 15:59, 26 dic 2024 (CET)
- Ma che senso ha la tua domanda?? Non è che ci serve una fonte per scrivere un titolo in italiano, tantomeno quando è una trascrizione ovvia. --Sailko 18:39, 26 dic 2024 (CET)
- [@ Sailko] Penso che [@ AnticoMu90] si riferisca a quanto espresso in questa linea guida: Progetto:Musei/Convenzioni#Nome originale o nome italiano? (e più in generale in WP:TITOLI). Non sempre viene fatta la traduzione di voci di musei, anche se è ovvia: vedi Musée des Arts Décoratifs e Museo delle arti decorative di Strasburgo. --cadiprati ••• 18:59, 26 dic 2024 (CET)
- Qui il presupposto è che il museo non è conosciuto, né col titolo italiano né con quello straniero. Per cui tanto vale usare una semplice traduzione per renderlo almeno trovabile, perché dubito che qualcuno sia in grado di arrivarci col nome finlandese. --Sailko 19:02, 26 dic 2024 (CET)
- Più che altro EMMA non è l'acronimo del finlandese Espoon modernin taiteen museo bensì della traduzione in inglese del nome (più internazionale e alla moda): Espoo Museum of Modern Art. --Zanekost (msg) 19:08, 26 dic 2024 (CET)
- Il museo è conosciuto anche nei media di lingua italiana. Per risolvere il problema dell'arrivarci si possono utilizzare i redirect. Da una breve ricerca in internet risulta che i siti che riportano la definizione Espoo Museum of Modern Art sono Living (Corriere della Sera), Elle Decor e Artribune, mentre per Museo d’arte moderna di Espoo ho trovato solo il manifesto. --cadiprati ••• 19:21, 26 dic 2024 (CET)
- Più che altro EMMA non è l'acronimo del finlandese Espoon modernin taiteen museo bensì della traduzione in inglese del nome (più internazionale e alla moda): Espoo Museum of Modern Art. --Zanekost (msg) 19:08, 26 dic 2024 (CET)
- A scanso di equivoci non si potrebbe usare la nomenclatura "Espoon modernin taiteen museo"?--AnticoMu90 (msg) 09:53, 27 dic 2024 (CET)
- Non c'è nessun equivoco, il nome italiano è comunque attestato a chiaro, non ha senso usare la traduzione inglese, né l'acronimo che pone problemi di ambiguità. --Sailko 15:11, 27 dic 2024 (CET)
- Abbiamo capito il tuo punto di vista. Attendiamo il parere di altri.--AnticoMu90 (msg) 18:01, 27 dic 2024 (CET)
- Qui il presupposto è che il museo non è conosciuto, né col titolo italiano né con quello straniero. Per cui tanto vale usare una semplice traduzione per renderlo almeno trovabile, perché dubito che qualcuno sia in grado di arrivarci col nome finlandese. --Sailko 19:02, 26 dic 2024 (CET)
- [@ Sailko] Penso che [@ AnticoMu90] si riferisca a quanto espresso in questa linea guida: Progetto:Musei/Convenzioni#Nome originale o nome italiano? (e più in generale in WP:TITOLI). Non sempre viene fatta la traduzione di voci di musei, anche se è ovvia: vedi Musée des Arts Décoratifs e Museo delle arti decorative di Strasburgo. --cadiprati ••• 18:59, 26 dic 2024 (CET)
- Ma che senso ha la tua domanda?? Non è che ci serve una fonte per scrivere un titolo in italiano, tantomeno quando è una trascrizione ovvia. --Sailko 18:39, 26 dic 2024 (CET)
- Ma ci sono traduzioni in italiano? Oppure è meglio rinominare la voce "EMMA"?--AnticoMu90 (msg) 15:59, 26 dic 2024 (CET)