Przejdź do zawartości

Bernard Bogedain

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Bernard Bogedain
Biskup tytularny Hebronu
Ilustracja
Kraj działania

Prusy

Data i miejsce urodzenia

11 września 1810
Wróblin

Data i miejsce śmierci

17 września 1860
Pszczyna

Biskup pomocniczy wrocławski
Okres sprawowania

1858–1860

Wyznanie

katolicyzm

Kościół

rzymskokatolicki

Prezbiterat

1834 lub 1835

Nominacja biskupia

21 grudnia 1857

Sakra biskupia

9 maja 1858

Sukcesja apostolska
Data konsekracji

9 maja 1858

Konsekrator

Leon Przyłuski

Współkonsekratorzy

Heinrich Förster
Franciszek Stefanowicz

Bernard Jakub Bogedain, właśc. Bernhard Bogedain (ur. 11 września 1810 we Wróblinie, zm. 17 września 1860 w Pszczynie) – duchowny rzymskokatolicki, biskup pomocniczy wrocławski w latach 1858–1860.

Życiorys

[edytuj | edytuj kod]

Wychowywał się w Obrze w klasztorze cystersów, później studiował we Wrocławiu, a następnie w Poznaniu. Święcenia kapłańskie przyjął w 1834 w Poznaniu lub 22 czerwca 1835 w Gnieźnie. W Grodzisku Wielkopolskim był wikariuszem, w Bydgoszczy, Poznaniu i Paradyżu – katechetą. Był przyjacielem Karola Miarki; choć pochodził z rodziny niemieckiej był zwolennikiem utrzymania języka polskiego w pracy duszpasterskiej na Śląsku[a]. Był Głównym Inspektorem Szkolnictwa na Górnym Śląsku i radcą rejencyjnym w Opolu (od 1848), nauczał po polsku i niemiecku, interesował się muzyką polską, wydał śpiewnik kościelny.

21 grudnia 1857 został mianowany biskupem pomocniczym diecezji wrocławskiej i biskupem tytularnym Hebronu. Sakrę biskupią przyjął 9 maja 1858. Podczas wizytacji biskupiej w Pszczynie zachorował i tutaj zmarł[1]. Jest pochowany na starym cmentarzu św. Jadwigi w Pszczynie[2]. Na jego nagrobku napis: „Obrońcy polskości na Śląsku Nauczycielstwo Inspektoratu Pszczyna I”[1].

We wrocławskim osiedlu Tarnogaj jego imieniem nazwano po II wojnie światowej jedną z ulic (dawniej Bernhardinstraße). Jest też patronem ulic w Katowicach, Chorzowie oraz Pszczynie.

  1. Bogedain jako duchowny katolicki wychodził przy tym z założenia, że nauczanie śląskiej ludności autochtonicznej (posługującej się w większości językiem śląskim, znacznie bliższym polskiemu niż język niemiecki) po polsku, a nie po niemiecku, może być skutecznym środkiem do obrony tej katolickiej ludności przed wpływami protestantyzmu[3].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b (plus). Patron współpracy. „Dziennik Zachodni”, s. 6, 27 grudnia 2002. ISSN 2353-6195. (pol.). 
  2. Cmentarz Św. Jadwigi, Pszczyna. [dostęp 2023-12-18]. (pol.).
  3. Iga Błaszczyk: Niemiecki polonizator. Spectrum.direct, 2023-09-28. [dostęp 2023-10-06]. [zarchiwizowane z tego adresu (2023-10-06)]. (pol.).

Zobacz też

[edytuj | edytuj kod]

Literatura uzupełniająca

[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy