Przejdź do zawartości

Slang internetowy

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
LOL na cukierku

Slang internetowyslang tworzony i wykorzystywany przez użytkowników Internetu. Ułatwia i przyspiesza komunikację poprzez zmniejszanie liczby pisanych znaków.

W slangu internetowym stosuje się akronimy wyrażeń, przede wszystkim pochodzące z języka angielskiego (np. ASAPas soon as possible – tak szybko jak możliwe; LOLlaughing out loud[1][2][3] – śmieję się na głos; IMHOin my humble opinion – moim skromnym zdaniem), emotikony, pisownię fonetyczną (np. CU/CYA – ang. see you – do zobaczenia), pseudoznaczniki języka HTML bądź BBCode (np. <ironia>...</ironia>), składnię języków programowania (głównie języka C) oraz hack-mowę (ang. leetspeak).

Slang internetowy stosowany jest w komunikacji internetowej: na czatach internetowych, forach dyskusyjnych, IRC-u, w poczcie elektronicznej i komunikatorach internetowych. Nowi, niedoświadczeni użytkownicy często mają problemy ze zrozumieniem wyrażeń slangowych, bo – podobnie jak inne żargony – może stwarzać wrażenie wtajemniczenia. Slangowi internetowemu poświęcono również podręczniki[4].

Przykłady

[edytuj | edytuj kod]
  • AFK (away from keyboard) – dosłownie oznacza osobę znajdującą się daleko od klawiatury, w slangu internetowym oznacza „zaraz wracam"
  • BRB (be right back) – oznacza „zaraz wracam”.
  • BTW (by the way) – oznacza „swoją drogą”, „przy okazji”; używane podczas zbaczania z tematu dyskusji.
  • EOT (end of topic, „koniec tematu”, lub end of thread, „koniec wątku”) – nieuprzejme zakończenie rozmowy
  • IDK (I don't know) – nie wiem
  • IMHO (in my humble opinion lub in my honest opinion) – oznacza „moim skromnym zdaniem”. Ma takie samo znaczenie jak IMO.
  • IMO (in my opinion) – oznacza „moim zdaniem”, „według mnie”.
  • LOL (laughing out loud lub laugh out loud[5], „śmieję się na głos”, albo lots of laugh, „mnóstwo śmiechu”) – oznacza rozbawienie.
  • NVM (nevermind) - nieważne.
  • OMG (oh, my God) – oznacza dosłownie „o mój Boże”.
  • ROTFL (rolling on the floor laughing) – oznacza „tarzać się po podłodze ze śmiechu”.
  • THX, THNX (thank you, thanks) – oznacza „dzięki”.
  • YOLO (you only live once) – oznacza „żyje się tylko raz”.

Zobacz też

[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Matt Haig: E-Mail Essentials: How to Make the Most of E-Communications. Kogan Page, 2001, s. 89. ISBN 0-7494-3576-3.
  2. Louis R. Franzini: Kids Who Laugh: How to Develop Your Child’s Sense of Humor. Square One Publishers, Inc., 2002, s. 145-146. ISBN 0-7570-0008-8.
  3. American Heritage Abbreviations Dictionary 3rd Edition. Houghton Mifflin, 2005.
  4. Internet Lingua Books [online], www.fun-with-words.com [dostęp 2017-11-26].
  5. Michael Egan: Email Etiquette. Cool Publications Ltd, s. 32,57–58. ISBN 1-84481-118-2.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy