Przejdź do zawartości

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz:
43 + 9
liczba kresek:
12
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 卜火戈大山 (YFIKU); cztery rogi: 03914
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+5C31
słowniki:
  • KangXi: strona 299, znak 5
  • Dai Kanwa Jiten: znak 7599
  • Dae Jaweon: strona 594, znak 20
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 555, znak 11
uwagi:
źródła:
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin jiù (jiu4); zhuyin ㄐㄧㄡˋ
?/i
znaczenia:

partykuła

(1.1) już
(1.2) tuż
(1.3) tylko

spójnik

(2.1) to (wtedy)
odmiana:
przykłady:
(1.1) 第二已经。(wǒ chī wán dì'èr dào cài hòu jiù yǐjīng bǎole) → Zanim skończyłam jeść drugie danie, już byłam pełna.
(1.2) 他们可能你们后边!(tāmen kěnéng jiù gēn zài nǐmen hòubiān) → Mogą być tuż za wami!
(1.3) 希望我们出来。(wǒ jiù xīwàng wǒmen néng rèn chūlái) → Mam tylko nadzieję, że to rozpoznamy.
(2.1) 如果我们散步。(rúguǒ tiān qíng wǒmen jiù qù sànbù) → Jeśli pogoda się poprawi, to pójdziemy na spacer.
składnia:
(2.1) 就 stosuje się często w kontekstach, gdzie w j.polskim byłoby domniemane i pominięte, zwłaszcza w zdaniach warunkowych typu jeśli coś, to (wtedy) coś innego, np:
kolokacje:
synonimy:
(1.3)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
就是就学就地就正生就就业
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
半推半就不怕慢,就怕站
etymologia:
chiń. + stolica + wina
uwagi:
HSK1
źródła:
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy