Przejdź do zawartości

chair

Przejrzana
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
chair (1.1)
chair (1.2)
wymowa:
bryt. IPA/tʃɛə(ɹ)/, SAMPA/tSE@(r)/
wymowa brytyjska?/i
amer. IPA/tʃɛəɹ/, SAMPA/tSE@r/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) krzesło
(1.2) fotel
(1.3) przewodniczący, przewodnicząca
(1.4) katedra uniwersytecka

czasownik

(2.1) przewodniczyć
odmiana:
(1.1-4) lp chair; lm chairs
przykłady:
(1.1) Sit on a chair.Usiądź na krześle.
(1.1) Turn the chair so it faces the table.Obróć krzesło przodem do stołu.
(1.1) Sachs slumped the chair.[1] → Sachs opadła na krzesło.
(1.2) Plushly upholstered chairs emanated a subtle feeling of comfort.Pluszowo obite fotele roztaczały subtelną aurę komfortu.
(2.1) Bob will chair tomorrow's meeting. → Bob poprowadzi jutrzejsze spotkanie
składnia:
kolokacje:
(1.1) armchaireasy chairelectric chairhighchairrocking chairwheelchair
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. co-chair
czas. co-chair
przysł. in the chair
przym. in the chair
związki frazeologiczne:
in the chair
take the chair
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. J. Deaver: The Bone Collector
wymowa:
IPA/ʃɛʁ/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ciało (ludzkie, zwierzęce), zwł. jego miękka część, tkanka mięśniowa przeciwstawiana tkance kostnej[1]
(1.2) mięso
(1.3) miąższ (owocu)
(1.4) skóra, cera, wierzchnia część ciała, zwł. człowieka[1]
(1.5) ciało, cielesność (przeciwieństwo duszy, ducha)

przymiotnik

(2.1) cielisty
odmiana:
(1.1-4) lp chair; lm chairs
(2.1) nieodm.
przykłady:
(1.5) Le Verbe s'est fait chair.A Słowo ciałem się stało.
składnia:
kolokacje:
(1.1) chair animale
(1.2) chair blanchebiałe mięso • chair rougemięso czerowne • chair à saucisseprzyprawione mięso mielone, farsz
(1.3) chair juteusesoczysty miąższ
(1.5) plaisirs de la chair → rozkosze cielesne
(2.1) couleur chair → kolor cielistycollant chair → cieliste rajstopy
synonimy:
(1.2) viande ż
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) en chair et en oswe własnej osobieni chair ni poissonni pies, ni wydrabien en chairprzy kości
(1.2) chair à canonmięso armatnie
(1.4) chair de poulegęsia skórka
(1.5) œuvre de chair
etymologia:
uwagi:
źródła:
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy