Przejdź do zawartości

eg

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -eg.ege.g.eggég
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) spać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aceh, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
blade og nød fra eg (1.1)
wymowa:
Dania: [ˈeˀj]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) bot. dąb (drzewo)
(1.2) dąb, dębina, drewno dębu
odmiana:
(1.1) en eg, egen, ege, egene
przykłady:
(1.2) Bordet var af eg.Stół był dębowy (= z drewna dębu).
składnia:
kolokacje:
(1.1) egetrædębina (drewno) • egeskovdębina (las dębowy)
synonimy:
(1.1) egetræ n
(1.2) egetræ n
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. eik
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Duński - Las
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia, funkcji, intensywności
odmiana:
przykłady:
(1.1) pordopordegodrzwibrama
(1.1) varmavarmegaciepłygorący
(1.1) drinki - drinkegipić - chlać
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przym. ega
rzecz. egeco
przysł. ege
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja[1]
odmiana:
(1.1) M. eg, B. meg, C. mær, D. mín
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: eghannhontaðvittitteirtærtey
źródła:
  1. W.B. Lockwood - "An Introduction to Modern Faroese", Tórshavn 1977
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mannen min og eg er lærarar.Mój mąż i ja jesteśmy nauczycielami.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też w bokmål jeg
źródła:
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy