Przejdź do zawartości

et

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -et.eteetETettêtêt'ət
wymowa:
IPA[ɛt], AS[et]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wykrzyknik wyrażający lekceważenie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ot
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pragnienie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz albański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) daw. i

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) slang. forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to eat
(2.2) slang. imiesłów czasu przeszłego (past participle) czasownika to eat
odmiana:
przykłady:
(2.2) Yer can't expect folk to stop here for ever just to be et by you and Bert.Chciałbyś, żeby ludzie tu siedzieli i czekali, ich zjecie na spółkę z Bertem.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. J.R.R. Tolkien: Hobbit czyli tam i z powrotem, rozdział 2, Pieczeń barania, tłum. Maria Skibniewska
wymowa:
znaczenia:

rodzajnik

(1.1) (przed słowem) przedimek nieokreślony rodzaju nijakiego
(1.2) (jako przyrostek) oznacza określoność słowa rodzaju nijakiego

liczebnik główny

(2.1) jeden, 1
odmiana:
przykłady:
(1.1) et ordsłowo (forma nieokreślona)
(1.2) ordetsłowo (forma określona)
(2.1) Et er nok.Jeden wystarczy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) en
antonimy:
(1.1) det
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: endet
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza zmniejszenie, zdrobnienie lub osłabienie stopnia

morfem

(2.1) chem. zawierający dwa atomy węgla w cząsteczce
odmiana:
przykłady:
(1.1) muromuretościanaścianka
(1.1) ridiridetiśmiać sięuśmiechać się
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) przym. eta
rzecz. etaĵo, etulo, etfingro
czas. etigi
(2.1) rzecz. etano, etanalo, etanolo, eteno, etoksio, polieteno, etilo, etileno, etino
przym. etanata
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. -et, franc. -ette, wł. -etto, wł. -etta
uwagi:
(1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
(2.1) Morfem nie został oficjalnie zatwierdzony.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[e] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i[1]
(1.2) a
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) L'UE et la RussieUE i Rosja
(1.2) Je prends un café, et vous ?Napiję się kawy, a pan?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) sans
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXXIX, ISBN 83-214-0283-6.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ɘt/
?/i
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) tobie, ci, tobą (forma słaba; w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego)

zaimek zwrotny

(2.1) się ( 2. os. lp)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Et felicito!Gratuluję ci!
(1.1) Que tha agradat la pel·lícula?Czy podobał ci się film?
(2.1) Com et dius?Jak się nazywasz?
(2.1) Calma't!|Uspokój się!
składnia:
zawsze przed czasownikiem; w trybie rozkazującym bez przeczenia, po czasowniku, skrócony apostrofem, tworzy z czasownikiem jedno słowo; gdy są dwa zaimki w funkcji dopełnienia, zajmuje pierwszą pozycję
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i, a
odmiana:
przykłady:
(1.1) Divide et impera.Dziel i rządź.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rodzajnik nieokreślony, rodzaj nijaki

(1.1) zwykle nie tłumaczy się na język polski
(1.2) w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie jakiś, jakaś, jakieś
odmiana:
przykłady:
(1.1) De bor i et vakkert hus.Oni mieszkają w pięknym domu.
(1.2) Hva er dette? – Jeg vet ikke. Dette er nok et dyr. → – Co to? – Nie wiem. To chyba jakieś zwierzę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1) por. ei, en
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) poza
(1.2) w połączeniu z ablativusem: na zewnątrz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Słownik Quenyi. Licencja CC-BY-SA 3.0
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
et (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
(1.1) cyrylica: эт
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. pies
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
et (1.1)
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) osiem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: wan tu tri foa faiv sikis seven et nain ten
źródła:
et (1.1)
etler (1.2)
et (1.3)
wymowa:
IPA[ɛt]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mięso[1]
(1.2) ciało[1]
(1.3) miąższ, miękisz[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) et kızartmasıpieczyste, pieczeń
synonimy:
(1.1) beden
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
et kafalıtępogłowy
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Hasło „et” w: Lucyna Antonowicz-Bauer, Aleksander Dubiński, Słownik turecko-polski polsko-turecki, Wiedza Powszechna, Warszawa 1983, ISBN 83-214-0062-0, s. 88.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy