0% acharam este documento útil (0 voto)
121 visualizações3 páginas

Manual de Produto 147 344

controlador programável

Enviado por

jackson
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
121 visualizações3 páginas

Manual de Produto 147 344

controlador programável

Enviado por

jackson
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 3

evolution

VX-950 HMI

Ver.01

VX950HMIV01-01T-15952
INTERFACE REMOTA PARA
CONTROLADORES DIGITAIS

IP 65
FRONT
Tenha este manual na palma da Degelo Bloqueio de Grau de VX-950 HMI
sua mão pelo aplicativo FG Finder. manual funções proteção

3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ADVERTÊNCIA
Alimentação direta VX-950 HMI: 115 ou 230 Vac ±10%(50/60 Hz)
ANTES DA INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR RECOMENDAMOS QUE SEJA FEITA A Temperatura de operação
LEITURA COMPLETA DO MANUAL DE INSTRUÇÕES, A FIM DE EVITAR POSSÍVEIS
0 a 50°C / 32 a 122°F
DANOS AO PRODUTO. Dimensões do produto 76 x 34 x 77 mm (LxAxP)
PRECAUÇÃO NA INSTALAÇÃO DO PRODUTO: Dimensões do recorte para fixação
Antes de realizar qualquer procedimento neste instrumento, desconecte-o da rede elétrica; 71 ± 0,5 x 29 ± 0,5 mm (vide item 5)
do instrumento
Certificar que o instrumento tenha uma ventilação adequada, evitando a instalação em painéis
que contenham dispositivos que possam levá-lo a funcionar fora dos limites de temperatura
especificados;
Instalar o produto afastado das fontes que possam gerar distúrbios eletromagnéticos, tais como:
motores, contatora, relés, eletroválvulas, etc;
SERVIÇO AUTORIZADO: 4. INDICAÇÕES E TECLAS
A instalação ou manutenção do produto deve ser realizado somente por profissionais qualificados;
ACESSÓRIOS:
Utilize apenas acessórios originais Full Gauge Controls.
Em caso de dúvidas, entre em contato com o suporte técnico. Led de indicação de ventilador Led de indicação de degelo
POR ESTAR EM CONSTANTE EVOLUÇÃO, A FULL GAUGE CONTROLS RESERVA-SE O DIREITO DE Led de indicação de saída de compressor
ALTERAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NO MANUAL A QUALQUER MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO. Led de indicação de modo econômico
Led de indicação de alternar endereço Led de indicação da unidade de temperatura

1. DESCRIÇÃO
O VX-950 HMI é uma interface para ser usada em controladores que possuem conexão RS485 e Tecla de Menu
protocolo compatível, podendo ser usado em até 32 instrumentos. Facilitado (Flatec) Tecla Aumenta
Através dele é possível visualizar as temperaturas e estado do controlador, alterar o valor dos
parâmetros das funções e enviar comandos. A troca de instrumento a ser visualizado pode ser
automática ou manual.
Tecla Set Tecla Diminui

VX-950 HMI
2. APLICAÇÕES
Interface para controladores compatíveis com o protocolo VX-950 HMI.

5. INSTALAÇÃO - PAINEL E CONEXÕES ELÉTRICAS

Conexão 115 Vac


29 ± 0,5 mm

A B
71 ± 0,5 mm

POWER
5 6 7 8 SUPPLY

Dimensões do recorte 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17
para fixar o instrumento

115 Vac
Painel
(Vista Lateral) Painel (Vista Frontal) Conexão 230 Vac
A B
ATENÇÃO IMPORTANTE
PARA INSTALAÇÕES QUE NECESSITEM DE VEDAÇÃO CONTRA PARA EVITAR DANOS AOS BORNES DE CONEXÃO DO POWER
5 6 7 8 SUPPLY
LÍQUIDOS, O RECORTE PARA INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR INSTRUMENTO O USO DAS FERRAMENTAS CORRETAS
DEVE SER NO MÁXIMO DE 70,5x29mm. AS TRAVAS LATERAIS É IMPRESCINDÍVEL: 9 10 11 12 13 14 15 16 17
CHAVE DE FENDA 3/32''(2.4mm) PARA AJUSTE NOS BORNES
1 2 3 4
DEVEM SER FIXADAS DE MODO QUE PRESSIONE A BORRACHA
DE SINAL;
DE VEDAÇÃO EVITANDO INFILTRAÇÃO ENTRE O RECORTE E O CHAVE PHILLIPS #1 PARA AJUSTE NOS BORNES DE
CONTROLADOR. POTÊNCIA; 230 Vac

6. PRIMEIROS PASSOS
6.1 Conexão elétrica e Rede RS485
Depois que todas as conexões estiverem prontas (sensores, relés, válvula e redes RS-485) a configuração deve ser realizada com um controlador de cada vez. Para isso, energize somente o primeiro instrumento que
deseja configurar. Quando o VX-950 HMI não estiver com nenhum instrumento cadastrado na lista de varredura, é exibida na tela principal a mensagem [None] piscante. Siga os próximos passos deste capítulo
para adicionar o endereço do controlador ao VX-950 HMI.

B
A A
B B
A A
B B
A A
B 120Ω Full Gauge Controls recomenda:
B A
A B A B A B
- Utilizar resistor de terminação 120Ω
VX-950 HMI
nos terminais A e B do último bloco de
A B A B A B conexão da rede.
REDE ELÉTRICA 115/230Vac - Comprimento máximo do cabo em
100 metros.
vx-950 plus vx-950 plus vx-950 plus
HMI SENS. TEMP. / DIG. IN HMI SENS. TEMP. / DIG. IN HMI SENS. TEMP. / DIG. IN
HMI HMI HMI
1 | HMI (A) 5-6 | digital input (door) 1 | HMI (A) 5-6 | digital input (door) 1 | HMI (A) 5-6 | digital input (door)
Sitrad 2 | HMI (B) 6-7 | sens. suction temp. Sitrad 2 | HMI (B) 6-7 | sens. suction temp. Sitrad 2 | HMI (B) 6-7 | sens. suction temp.
VEE SENS. PRESS. 8-9 | sens. evap. temp. VEE SENS. PRESS. 8-9 | sens. evap. temp. VEE SENS. PRESS. 8-9 | sens. evap. temp.
3 | 12Vdc (brown) 9-10 | sens. ambient temp. 3 | 12Vdc (brown) 9-10 | sens. ambient temp. 3 | 12Vdc (brown) 9-10 | sens. ambient temp.
Power Power Power
4 | 4~20mA (green) 4 | 4~20mA (green) 4 | 4~20mA (green)
SITRAD RELAYS SITRAD RELAYS SITRAD RELAYS
11 | SITRAD (A) 13-14 | fans 11 | SITRAD (A) 13-14 | fans 11 | SITRAD (A) 13-14 | fans
12 | SITRAD (B) 15-16 | compressor 12 | SITRAD (B) 15-16 | compressor 12 | SITRAD (B) 15-16 | compressor
17-18 | defrost 17-18 | defrost 17-18 | defrost
Line

Line

Line

| Power Supply
12Vdc - 1.3A | Power Supply
12Vdc - 1.3A | Power Supply
12Vdc - 1.3A

LEGENDA
12Vdc 12Vdc 12Vdc
1.3A 1.3A 1.3A Controlador desenergizado

6.2 Inserindo o código de acesso


Acesse o menu principal pressionando simultaneamente as teclas >e<, ao soltar, será exibido o menu [Code]. Insira o código 123 para obter livre acesso aos demais menus.

6.3 Adicionando um novo controlador


Para adicionar novos controladores de rede, siga os passos descritos a seguir:
1) Com o código de acesso previamente inserido (conforme o item 6.2), utilize as teclas >ou< para chegar ao menu [ADD,] e em seguida pressione a tecla /.
A seguir é exibido no display o valor que será enviado para o controlador no seu novo endereço, ajuste este valor pelas teclas>e< e pressione a tecla / para confirmar o envio.
- Caso o endereço for configurado com sucesso, será exibida a mensagem [done].
- Caso o endereço já exista na lista, será exibida a mensagem [used].
- Caso a conexão apresente erro, será exibida a mensagem [Ecnn].
NOTA : Havendo erro de conexão, verifique se os bornes estão conectados e parafusados corretamente ou se os fios não estão rompidos. Após a verificação tente novamente o mesmo comando.
2) Ainda no mesmo menu, energize o segundo controlador, selecione um novo endereço e pressione em seguida a tecla/. Repita esta operação até que todos os controladores da sua rede estiverem com endereços
configurados.
NOTA: O menu [Add,] possui um tempo limite de 15 segundos caso nenhuma tecla seja pressionada. Ao transcorrer este tempo, é exibida a mensagem [----]e retorna ao display de exibição das temperaturas.
A A A A A A
B B B B B B 120Ω
B A
A B A B A B

VX-950 HMI

A B A B A B
REDE ELÉTRICA 115/230Vac

vx-950 plus vx-950 plus vx-950 plus


HMI SENS. TEMP. / DIG. IN HMI SENS. TEMP. / DIG. IN HMI SENS. TEMP. / DIG. IN
HMI HMI HMI
1 | HMI (A) 5-6 | digital input (door) 1 | HMI (A) 5-6 | digital input (door) 1 | HMI (A) 5-6 | digital input (door)
Sitrad 2 | HMI (B) 6-7 | sens. suction temp. Sitrad 2 | HMI (B) 6-7 | sens. suction temp. Sitrad 2 | HMI (B) 6-7 | sens. suction temp.
VEE SENS. PRESS. 8-9 | sens. evap. temp. VEE SENS. PRESS. 8-9 | sens. evap. temp. VEE SENS. PRESS. 8-9 | sens. evap. temp.
3 | 12Vdc (brown) 9-10 | sens. ambient temp. 3 | 12Vdc (brown) 9-10 | sens. ambient temp. 3 | 12Vdc (brown) 9-10 | sens. ambient temp.
Power Power Power
4 | 4~20mA (green) 4 | 4~20mA (green) 4 | 4~20mA (green)
SITRAD RELAYS SITRAD RELAYS SITRAD RELAYS
11 | SITRAD (A) 13-14 | fans 11 | SITRAD (A) 13-14 | fans 11 | SITRAD (A) 13-14 | fans
12 | SITRAD (B) 15-16 | compressor 12 | SITRAD (B) 15-16 | compressor 12 | SITRAD (B) 15-16 | compressor
17-18 | defrost 17-18 | defrost 17-18 | defrost

Line

Line

Line
| Power Supply
12Vdc - 1.3A | Power Supply
12Vdc - 1.3A | Power Supply
12Vdc - 1.3A

ENDEREÇO 1 12Vdc
1.3A
ENDEREÇO 2 12Vdc
1.3A CONFIGURANDO 12Vdc
1.3A

3) Após todos os endereços serem configurados, atualize as leituras pressionando a tecla ; , selecione o menu [Chng] e pressione /.
NOTA 1: Caso tenha sido adicionado mais de um endereço, a cada troca, seja ela manual ou automática (vide item 11.1) será exibido a mensagem [Addr] + número do endereço a ser visualizado.
NOTA 2: Caso o usuário queira apagar todos os registros da lista de varredura, basta inserir o código 717 no menu [Code](ver item 6.2).

7. CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS
7.1 Procurando instrumentos na rede
Se um controlador estiver com o endereço diferente de 247, ou seja, previamente alterado pelo próprio
< Pressionada por 2 segundos: limpa os registros de máximos e mínimos.
VX-950 HMI ou pelo Sitrad, utilize este procedimento para adicionar à lista. Desta maneira o
endereço não será modificado no controlador. Siga os passos a seguir:
<< Pressionada por 4 segundos: realiza o degelo manual.
Passo 1: Com o código de segurança previamente inserido (conforme item 6.2), pressione as <e Toque curto: Entra na seleção de funções.
teclas>e< até a exibição do menu [sCan].
Passo 2: Energize o controlador a ser inserido na lista. 9. MENU DE ACESSO
Passo 3: Pressione a tecla/ e o VX-950 HMI fará uma busca automática pelos endereços que Acesse o menu principal pressionando simultaneamente as teclas >e<, ao soltar, os menus
estão na rede, exibindo no display numerais de [,001] à [,246].
serão exibidos. Também é possível acessar o menu principal através do menu facilitado (vide item 8.1).
Sinalização: [Code] Entrar com o código de acesso
[func] Funções da tabela de parâmetros do controlador (relacionada com o instrumento atual)
O endereço já está sendo usado por outro instrumento. [Cnfg] Configurações do VX-950 HMI
[uSed] [Add,] Programar o instrumento no controlador e adicioná-lo à lista (enviando novo endereço).
[sCan] Procura instrumento
[done] O endereço buscado encontrou um novo instrumento na rede.
[Del,] Retirar um instrumento da lista

NOTA: Para limpar toda a lista de varreduras, vá até o menu principal (conforme item 6.2), selecione o 10. AJUSTANDO A TEMPERATURA DESEJADA
menu [code] e insira o código 717. O VX-950 HMI será reiniciado com a lista de varredura sem Para entrar no menu de ajuste dos setpoints pressione / por 2 segundos. Será exibida a mensagem
endereços cadastrados.
[SP,,] no display em seguida o valor para ajuste do setpoint normal. Utilize as teclas >ou< para
7.2 Removendo um instrumento da lista de varredura modificar o valor e confirme pressionando a tecla/. Em seguida será exibida a mensagem [SP-e]
Com o código de acesso previamente inserido (conforme item 6.2), pressione as teclas >e< até a indicando o ajuste do setpoint econômico. Novamente utilize as teclas >ou< para modificar o valor
exibição do menu [Del,]. Selecione o valor do endereço a ser removido da lista e em seguida e confirme pressionando a tecla/. Por fim, sinaliza a indicação [----] concluindo a configuração.
pressione a tecla /. Será exibida a mensagem [Done]caso a operação tenha sido bem sucedida. Os setpoints também podem ser ajustados individualmente no menu facilitado.
Caso o endereço não exista na lista, é exibido a mensagem [no,,].
11. TABELA DE CONFIGURAÇÕES DO VX-950 HMI
8. OPERAÇÕES
8.1 Mapa do menu facilitado
Fun Descrição Mín Máx Unid Padrão
Para acessar ou navegar no menu facilitado utilize a tecla ;(toque curto) enquanto o controlador
estiver exibindo a temperatura. A cada toque é exibida a próxima função da lista, para confirmar utilize a [,C01] Modo de varredura de instrumentos Manual Auto - Auto
tecla /(toque curto). [,C02] Tempo máximo para atualização 5 20 seg. 8
ALTERNAR VISUALIZAÇÃO PARA O [,C03] Tempo para bloqueio de funções No = 14 60 seg. No
PRÓXIMO INSTRUMENTO CADASTRADO SAIR DA FUNÇÃO

; ; 11.1 Descrição das funções


C01- Modo de varredura dos instrumentos:
VX-950 HMI VX-950 HMI Caso tenha sido cadastrado mais de um instrumento na lista de varreduras, o VX-950 HMI permite
FUNÇÕES DE CONTROLE a troca de visualização dos instrumentos automaticamente, a cada intervalo de tempo definido em C02.
DEGELO (ON/OFF)
(ON/OFF) As visualizações são percorridas em ordem crescente de endereço de cada instrumento.
NOTA: Mesmo estando em modo automático, caso o usuário desejar trocar manualmente o
; ; instrumento a ser visualizado, basta pressionar a tecla ; para acessar o menu facilitado e escolher a
opção [Chng], pressionando em seguida a tecla /.
VX-950 HMI VX-950 HMI

SETPOINT ECONÔMICO (ON/OFF) BLOQUEIO DE FUNÇÕES C02 - Tempo máximo para atualização:
Nesta função é definido o tempo de atualização das leituras conforme as seguintes configurações:
; ; Apenas um instrumento cadastrado: O tempo transcorrido atualiza a leitura dos dados.
Mais de um instrumento cadastrado e C01 em modo manual: O tempo transcorrido atualiza a
leitura dos dados apenas do instrumento que está sendo visualizado no momento.
VX-950 HMI
Mais de um instrumento cadastrado e C01 em modo automático: O tempo transcorrido troca o
VX-950 HMI

REGISTRO DE TEMPERATURA CONFIGURAÇÕES DA instrumento para o próximo da lista, em ordem crescente, com a leitura atualizada dos dados.
MÍN. E MÁX. VX-950 HMI
C03 - Tempo para bloqueio de funções:
; ; Por motivos de segurança este controlador disponibiliza o recurso de bloqueio de funções. Com essa
configuração ativada, o setpoint e os demais parâmetros estão protegidos contra alterações indevidas.
VX-950 HMI VX-950 HMI No entanto, os mesmos podem ser visualizados.
Nesta condição, ao tentar alterar esses valores será exibida a mensagem[LOC,]no display.
LIMPAR VALORES DE VISUALIZADOR DE
SELEÇÃO DE FUNÇÃO Para efetuar o bloqueio das funções é preciso, primeiramente, que o parâmetro “[,C03]- Tempo para
REGISTRO MÍN. E MAX. PROCESSO ATUAL
bloqueio de funções ” esteja configurado com o valor superior a 14 (abaixo do valor 15, é exibido
; ; ; [no,,]corresponde a não permitir o bloqueio das funções). Com a tecla ;(toque curto) selecione a
função bloqueio de funções, em seguida pressione/(toque curto), após isto, mantenha a
VX-950 HMI VX-950 HMI VX-950 HMI
tecla>pressionada até aparecer [LOC,][On,,].
8.2 Mapa de Teclas Facilitadas
Quando o controlador estiver exibindo a temperatura, as seguintes teclas servem de atalho para as
seguintes funções:

/ Pressionada por 2 segundos: ajuste de setpoint.


< Toque curto: Exibe o processo atual, tempo de processo e dados dos
VX-950 HMI

sensores.
< Pressionada 2 segundos: Quando o buzzer está ativo, inibe o alarme sonoro.
Para efetuar o desbloqueio, desligue o controlador e volte a ligá-lo com a tecla > pressionada.
Mantenha a tecla pressionada até que a mensagem [LOC,][OFF,] indique o desbloqueio
(10 segundos).
< Toque curto: Exibição dos registros de máximos e mínimos.
13. CÓDIGOS DE ACESSO INFORMAÇÕES AMBIENTAIS
[,123] Permite alterar os parâmetros avançados dos menus [Func] e [Cnfg]. Embalagem:
[,231] Permite escolher as unidades de temperatura e pressão: Os materiais utilizados nas embalagens dos produtos Full Gauge são 100% recicláveis.
[=C-b] Temperatura em graus Celsius e pressão em bar Procure fazer o descarte através de agentes recicladores especializados.
[=C-p] Temperatura em graus Celsius e pressão em psig
[=F-b] Temperatura em graus Fahrenheit e pressão em bar Produto:
[=F-p] Temperatura em graus Fahrenheit e pressão em psig Os componentes utilizados nos controladores Full Gauge podem ser reciclados e
reaproveitados se forem desmontados por empresas especializadas.
14. SINALIZAÇÕES
Descarte:
ALARME Não queime nem jogue em lixo doméstico os controladores que atingirem o fim de sua
vida útil. Observe a legislação existente em sua região com relação à destinação de
[Aopn] Alarme de porta aberta. resíduos eletrônicos. Em caso de dúvidas entre em contato com a Full Gauge Controls.

[APhi] Alarme de pressão alta.

TERMO DE GARANTIA - FULL GAUGE CONTROLS


Os produtos fabricados pela Full Gauge Controls, a partir de maio de 2005, têm prazo de
[APLo] Alarme de pressão baixa. garantia de 10 (dez) anos diretamente com a fábrica e de 01 (um) ano junto às revendas
credenciadas, contados a partir da data da venda consignada que consta na nota fiscal.
[ASHH] Alarme de SH alto. Após esse ano junto às revendas, a garantia continuará sendo executada se o instrumento
for enviado diretamente à Full Gauge Controls. Os produtos estão garantidos em caso de
falha de fabricação que os torne impróprios ou inadequados às aplicações para aos quais se
[ASHL] Alarme de SH baixo. destinam. A garantia se limita à manutenção dos instrumentos fabricados pela Full Gauge
Controls, desconsiderando outros tipos de despesas, como indenização em virtude dos
[ASHC] Alarme de SH critico. danos causados em outros equipamentos.

EXCEÇÕES À GARANTIA
[inib] Inibe alarme sonoro. A Garantia não cobre despesas de transporte e/ou seguro para o envio dos produtos com
indícios de defeito ou mau funcionamento à Assistência Técnica. Não estão cobertos,
VISUALIZAÇÕES E INDICAÇÕES também, os seguintes eventos: desgaste natural das peças, danos externos causados por
quedas ou acondicionamento inadequado dos produtos.
[opEn] Porta Aberta.
PERDA DA GARANTIA
O produto perderá a garantia, automaticamente, se:
[Addr] Visualização de outro endereço da rede RS485. - Não forem observadas as instruções de utilização e montagem contidas no descritivo
técnico e os procedimentos de instalação presentes na Norma NBR5410;
Nenhum instrumento cadastrado na lista de varredura de
[NoNE] endereços.
- For submetido a condições além dos limites especificados em seu descritivo técnico;
- Sofrer violação ou for consertado por pessoa que não faça parte da equipe técnica da
Leitura da pressão (antes da exibição do valor da pressão, é Full Gauge;
[PRES] exibida a unidade de pressão configurada:[Psi,]ou[bar,]) - Os danos ocorridos forem causados por queda, golpe e/ou impacto, infiltração de água,
sobrecarga e/ou descarga atmosférica.
[SH,,] Temperatura de superaquecimento.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para usufruir da garantia, o cliente deverá enviar o produto devidamente acondicionado,
[VEE,] Percentual de abertura da válvula de expansão eletrônica. juntamente com a Nota Fiscal de compra correspondente, para a Full Gauge Controls. O
frete de envio dos produtos é por conta do cliente. É necessário, também, remeter a maior
[t-1,] Sensor de temperatura 1. quantidade possível de informações referentes ao defeito detectado, possibilitando, assim,
agilizar a análise, os testes e a execução do serviço.
Esses processos e a eventual manutenção do produto somente serão realizados pela
[t-2,] Sensor de temperatura 2. Assistência Técnica da Full Gauge Controls, na sede da Empresa - Rua Júlio de Castilhos,
250 - CEP 92120-030 - Canoas - Rio Grande do Sul – Brasil. Rev. 03
[t-3,] Sensor de temperatura 3.
Copyright 2015
ERRO

[Ecnn] Erro de conexão.

[ESHC] Erro no cálculo do superaquecimento.

[PErr] Erro de leitura da pressão.

[PPPP] Endereço de controlador desprogramado.

[PPPC] VX-950 HMI desprogramado.

[Err1] Erro 1 - sensor de temperatura 1.

[Err2] Erro 2 - sensor de temperatura 2.

[Err3] Erro 3 - sensor de temperatura 3.

[PErr] Erro no sensor pressão.

[ECal] Entre em contato com a Full Gauge Controls.

15. ITENS OPCIONAIS - Vendido Separadamente


Ecase
Recomendado para a linha Evolution, previne a entrada de água na parte traseira do instrumento.
Protege o produto quando for efetuada a lavagem do local da instalação.

Moldura Estendida
A moldura estendida da Full Gauge Controls possibilita a instalação de controladores das linhas Evolution
e Ri com medidas máximas de 76x34x77mm (medida de recorte de 71x29mm para instalação na
moldura estendida) em variadas situações, pois dispensa precisão no recorte para embutir o instrumento.
Permite a personalização através de um adesivo com a marca e contato da empresa, além de
acompanhar dois interruptores de 10A (250 Vac) que podem acionar luz interna, cortina de ar, on/off do
sistema ou ventilador.

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy