Angiotron 3S
Angiotron 3S
Angiotron S3 Compact
Sistema de Compressão de Membros
Registro ANVISA Nº
Introdução 03
Princípio Físicos 03
Indicações e Contra-Indicações 04
Princípio de Funcionamento 04
Display S3 Compact 05
Instruções de Montagem 06
Instruções de Operação 07
Sugestão de Tratamento 08
Armazenamento e Conservação 09
Transporte 09
Características Técnicas 10
Simbologia 10
Substituição do Fusível 11
Referência Bibliográfica 12
Responsável Técnico 12
Certificado de Garantia 13
Parabéns! Você acaba de adquirir um equipamento com a tecnologia O efeito terapêutico proporcionado por estes aparelhos se deve à
QUARK, que não tem medido esforços para produzir equipamentos dentro dos massagem executada sobre o membro, que promove a drenagem do líqüido
rigorosos padrões de qualidade e da mais avançada tecnologia. acumulado no espaço extra-vascular para o interior dos vasos. Além disso, e
principalmente, nos casos em que os vasos estão obstruídos, a massagem
O Angiotron S3 Compact é um moderno equipamento que se desloca o líqüido através do tecido subcutâneo (a gordura sob a pele) até uma
destina ao tratamento dos edemas dos membros, incluindo o linfedema, área em que os vasos estejam íntegros, propiciando a reabsorção do líqüido para
edemas de origem venosa e por traumas. Foi concebido para fornecer o sistema vascular. Este processo leva a uma efetiva redução do volume do
ampla gama de recursos, máxima confiabilidade e facilidade de utilização. membro tratado.
O enchimento da câmara pneumática se faz em ciclos, denominados de
ciclos de compressão e exaustão. Durante a compressão a câmara pneumática
se enche, até a pressão ajustada, efetuando a massagem no membro. Após este
ciclo, a câmara se esvazia automaticamente (ciclo de exaustão). Os ciclos de
compressão e exaustão se repetem de forma intermitente, estimulando a
circulação venosa e linfática.
Para se obter maiores resultados com o tratamento, é importante que ele
seja constante. Quanto mais antigo e mais "duro" o edema, maior o tempo
necessário para a sua redução.
Botão Descrição
01 Chave Liga/Desliga Liga o aparelho e inicia terapia. Desliga o aparelho,
terminando a terapia. Câmara 1 (Azul) Regulador de pressão para uma ou duas câmaras da Mão
/ Antebraço no caso da(s) Luva(s), ou Pé / Tornozelo no
02 Manômetro a LEDs Indicador da pressão que se esta a utilizar em caso da(s) Bota(s).
todos os periféricos, acendendo o LED respectivo.
Câmara 2 (Amarela) Regulador de pressão para uma ou duas câmaras do
03 Botão para regulagem Seletor da pressão a utilizar na terapia, pelo Cotovelo no caso da(s) Luva(s), ou Joelho no caso da(s)
da pressão operador. Bota(s).
TABELA DE SAÍDAS
DEFINIÇÃO DO DISPLAY - ANGIOTRON S3 COMPACT
Saída Membro Superior (Luva) Membro Inferior (Bota)
03
1 - Engate Azul (máx. 2) Mão/Antebraço Pé/Tornozelo
Câmara 1
60 70
Câmara 2
60 70
Câmaras 3
60 70
-4
mmHg
100
kPa
13,3 02
90 12,0
50 80 50 80 50 80
3 - Engate Verde (máx. 2) Braço Coxa Desliga 40 90 40 90 40 90
80 10,7
70 9,3
50 6,7
30
5,3
4,0
04
01 Chave seletora de Voltagem (110V/220V) 2 - Utilize tomadas com aterramento (com 3 pinos);
04 Identificação fabricante
03
Bota Pneumática Sequencial Cinta Pneumática
FUSÍVEIS
vidro 20 mm
(vendido separadamente) (vendido separadamente)
04
127V -1,5A
220V - 0,8A
Equipamento Classe 1
Modo de Operação: intermitente V
Tensão de alimentação: 127/220 Vac O
Freqüência de alimentação: 50/60 Hz
Potência de entrada: 160 VA
L
T
A
G
02
! E
M
110
CNPJ 71.769.673/0001-59
Rua do Rosário, 1776. Piracicaba - SP.
Fone (19) 2105-2800
Angiotron S3 Compact
01
Responsável Técnico:
Eng° André T L Mendes
CREA: 0681928313
Registro Anvisa:
Luva Pneumática Sequencial 01 Manual de operação
(vendido separadamente)
! INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Este equipamento foi projetado e produzido dentro das mais rigorosas Nos casos em que o equipamento e/ou acessórios não sejam utilizados
normas internacionais de segurança. Para usufruir melhor desta segurança e por um período mais longo, procure armazená-los em sua própria embalagem e
obter o melhor funcionamento do aparelho, siga estas considerações em local seco.
importantes. Para uma boa conservação de seu equipamento bem como dos
acessórios, o usuário deve mantê-lo sempre em local seco, seguir corretamente
UTILIZAÇÃO as instruções de operação (pg 07), recomendações e precauções de segurança
(pg 09) e procedimentos de limpeza.
Devido ao alto volume de liquido que é rapidamente mobilizado do
membro para o sistema circulatório pelo ANGIOTRON S3 Compact, não se LIMPEZA
recomenda sua aplicação simultânea nos dois membros em casos de edemas
bilaterais em pacientes idosos. Nestes casos a aplicação deve ser feita em um Equipamento e Mangueiras: O aparelho deve ser limpo apenas com
membro de cada vez. pano ligeiramente úmido. Não utilize sabões, detergentes e outros produtos de
A utilização do equipamento deve ser feita pelo médico, fisioterapeuta limpeza.
ou por pessoa treinada e orientada pelo médico ou fisioterapeuta.
Não utilize o equipamento em presença de gases ou líquidos inflamáveis. Botas, Cintas e Luvas: Deve ser limpa a cada 10 sessões
Há risco de explosão. Isto se aplica ao uso do aparelho durante cirurgias em que aproximadamente. As faces externa e interna devem ser limpas com esponja
são utilizados gases anestésicos inflamáveis. Deve-se também evitar ligar o úmida e sabão ou detergente neutro. Para finalizar a limpeza deve ser esfregado
aparelho logo após ter sido utilizado no paciente líquidos inflamáveis voláteis por 10 minutos em toda a face interna da bota ou luva, álcool etílico a 70%.
como álcool, éter ou benzina.
Os acessórios aprovados para utilização são os disponibilizados pela
fábrica para o equipamento. Recomendamos a não utilização de acessórios que TRANSPORTE
não sejam originais de fábrica, pois esses não terão a garantia da qualidade.
Não coloque sobre ou junto ao aparelho, recipientes com líquidos, que Nos casos em que o equipamento necessite ser enviado via
possam entornar e causar curto circuito; transportadora, correio ou mesmo pelo próprio usuário à uma Assistência Técnica
credenciada, é indispensável que se utilize sua própria embalagem a qual foi
MANUTENÇÃO dimensionada e testada para resistir a possíveis danos decorrentes do
transporte. A QUARK PRODUTOS MÉDICOS não se responsabiliza pelo
Equipamento - Não abra seu equipamento. Nele não há partes transporte do equipamento fora de sua embalagem original ou por qualquer outra
reparáveis pelo usuário. Isto deve ser feito por técnicos especializados, embalagem inadequada, implicando ainda em possível perda de garantia. Não
devidamente credenciados. Sugere-se que a cada 2 anos, o equipamento tenha deixe a embalagem (equipamento) sofrer quedas.
suas pressões aferidas e recalibradas se necessário. Para isso deve ser enviado
à assistência técnica autorizada. CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Temperatura: de 0 a 40°C
Umidade relativa do ar: de 0 a 90%
Grau de proteção contra choque elétrico: parte aplicada do tipo BF A embalagem não pode tomar chuva
NORMAS DE SEGURANÇA
A ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUARK está sempre pronta para atendê-lo, O aparelho possui dois fusíveis externos. Devem ser trocados quando
caso seu equipamento necessite de ajustes ou reparos. Entretanto, mesmo que o há alteração na voltagem do aparelho ou quando se queimarem.
aparelho esteja na garantia, antes de chamar um técnico, verifique se o problema
não é simples de resolver. Você evitará perda de tempo e a remoção ALTERAÇÃO DA VOLTAGEM DO APARELHO
desnecessária do aparelho.
Seu aparelho está pré-ajustado de fábrica em 110V, equipado com os
fusíveis para esta voltagem (0,80A). Se em sua cidade a voltagem for de 220 V,
SE O APARELHO NÃO LIGA troque os fusíveis pelos que acompanham o aparelho (0,50A), os quais estão
dentro do próprio porta fusível, conforme indicações a seguir:
- Verifique se o mesmo está conectado a tomada.
- Verifique se o fusível está rompido. Em caso afirmativo, troque-o por um 1 - Inicialmente desconecte o cabo de força da tomada;
de mesmo valor. 2 - Com o auxílio de uma pequena chave de fenda, retire a tampa
vermelha do porta-fusível;
3 - Troque o fusível em uso pelo que se encontra no compartimento da
O APARELHO LIGA, MAS O COMPRESSOR NÃO É ACIONADO
tampa;
OU FUNCIONA FRACAMENTE.
4 - Recoloque o porta fusível, verificando se ela encaixou bem;
5 - Repita o procedimento para o outro fusível;
- Mudar a chave para 110V. 6 - Mude a chave seletora para a voltagem desejada (127V / 220V);
7 - Religue o cabo de força e ligue o aparelho.
O APARELHO LIGA MAS NÃO CONSEGUE INFLAR
O PERIFÉRICO (BOTA, LUVA OU CINTA). No caso de queima, identifique o fusível queimado e substitua-o por um
do mesmo valor. Caso o novo fusível rapidamente se queime, envie o aparelho
- Verifique se o aparelho está ajustado à tensão correta (110V ou 220V); para assistência técnica.
- Verifique se o engate do periférico está conectado corretamente ao
aparelho. O engate deverá estar devidamente travado no anel do bico do
aparelho.
KLEIN, MJ; ALEXANDER, MA & WRIGHT, JM. Treatment of adult lower extremity
lynphedema with the Wright linear pump: Statistical analysis of a clinical trial. Arch. Phys.
Med Rehabil. 69:202-6,1988. Prezado Cliente, em caso de dúvidas, sugestões ou críticas ligue para
AIRAKSINEN, O. Changes in posttraumatic ankle joint mobility, pain, and edema
nosso SAQ - Serviço de Atendimento QUARK - Fone (19) 2105-2800 teremos
following intermittent pneumatic compression therapy. Arch Phys Med Rehabil 70 (4): imenso prazer em receber sua ligação.
341 – 4, 1989.
AIRAKSINEN, O; MIETTINEM, H. Elastic bandages and intermittent pneumatic ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA
compression for treatment of acute ankle sprains. Arch Phys Med Rehabil, 71 (6): 380 –
3, 1990. Quark Produtos Médicos
Rua do Rosário, 1776 - Centro
GRIFFIN, JW; NEWSOME, LS; STRALKA, SW; WRIGHT, PE. Reduction of chronic
posttraumatic hand edema: comparison of high voltage pulsed current, intermittent Cep 13.400-186 - Piracicaba SP
pneumatic compression, and placebo treatments. Phys Ther, 70 (5): 279 – 86, 1990. Fone/Fax: (19) 3302-8090
E-mail: ass-tec@quarkmedical.com.br
AIRAKSINEM, O; PARTANEN, K; SOIMAKALLIO, S. Intermittent pneumatic
compression therapy in posttraumatic lower limb edema: computed tomography and
clinical measurements. Arch Phys Med Rehabil, 72 (9): 667 – 70, 1991. RESPONSÁVEL TÉCNICO
MYERSON, MS & HENDERSON, MR. Clinical applications of a pneumatic intermittent
Eng. André L. T. Mendes
impulse compression device after trauma and major surgery to the foot and ankle. Foot
Ankle, 14 (4): 198 – 203, 1993 Crea 0681928313
CHLEBOUN, GS; HOWELL, JN; et. al. Intemittent pneumatic compression effect on
eccentric exercise-induced swelling, stiffness, and strengh loss. Arch Phys Rehabil 76
(8): 744 – 9, 1995. NOTA: Os esquemas elétricos e a lista de peças dos equipamentos Angiotron S3
Compact só estão disponíveis para a assistência técnica autorizada.
PINTO-RIBEIRO, A. Tratamento Compressivo. In Doenças Vasculares Periféricas, 209 -
20. Ed. Maffei, FHA. Medsi, 1995.
CERTIFICADO DE GARANTIA
2 - GARANTIA ADICIONAL
Nome:
Endereço:
Cidade: Estado: CEP:
Tel: E-mail:
Produto adquirido: Nº Série:
Data da aquisição conforme especificado na Nota Fiscal:
Nome do distribuidor: